Sunan At-Tirmidhi
9 hadiths
عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: دَعْ مَا يَرِيبُكَ إِلَى مَا لا يَرِيبُكَ.
D'après Abou Muhammad Al-Hasan ibn 'Ali (qu'Allah l'agrée), j'ai retenu du Messager d'Allah (paix et salut sur lui): « Laisse ce qui te met dans le doute pour ce qui ne t'y met pas ».
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: مِنْ حُسْنِ إِسْلاَمِ الْمَرْءِ تَرْكُهُ مَا لا يَعْنِيهِ.
D'après Abou Hurayra (qu'Allah l'agrée), le Messager d'Allah (paix et salut sur lui) a dit: « Fait partie de la bonne islam de l'homme le fait qu'il délaisse ce qui ne le regarde pas ».
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لا تَحْسَبَنَّ أَحَدُكُمْ أَنَّهُ قَدْ أَحْسَنَ الإِيمَانَ حَتَّى يُحِبَّ لِلنَّاسِ مَا يُحِبُّ لِنَفْسِهِ.
D'après Abou Hurayra (qu'Allah l'agrée), le Messager d'Allah (paix et salut sur lui) a dit: « Qu'aucun de vous ne pense avoir bien cru tant qu'il n'aime pas pour les gens ce qu'il aime pour lui-même ».
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: اتَّقِ اللَّهَ حَيْثُمَا كُنْتَ.
D'après Abou Hurayra (qu'Allah l'agrée), le Prophète (paix et salut sur lui) a dit: « Crains Allah où que tu sois ».
عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: اتَّقِ اللَّهَ حَيْثُمَا كُنْتَ، وَأَتْبِعِ السَّيِّئَةَ الْحَسَنَةَ تَمْحُهَا.
D'après Abou Dharr (qu'Allah l'agrée), le Messager d'Allah (paix et salut sur lui) a dit: « Crains Allah où que tu sois, et fais suivre la mauvaise action par la bonne action qui l'effacera ».
عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: إِيَّاكُمْ وَكَثْرَةَ الْحَدِيثِ.
D'après Jabir (qu'Allah l'agrée), le Messager d'Allah (paix et salut sur lui) a dit: « Gardez-vous de beaucoup parler ».
عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِرَجُلٍ: يَا غُلاَمُ إِنِّي أُعَلِّمُكَ كَلِمَاتٍ: احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ.
D'après Ibn 'Abbas (qu'Allah les agrée), le Messager d'Allah (paix et salut sur lui) dit à un homme: « Ô jeune homme, je vais t'enseigner quelques paroles: Garde Allah, Il te gardera ».
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَنْكِبَيَّ فَقَالَ: كُنْ فِي الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ أَوْ عَابِرُ سَبِيلٍ.
D'après 'Abdullah ibn 'Omar (qu'Allah les agrée), le Messager d'Allah (paix et salut sur lui) prit mon épaule et dit: « Sois dans ce bas-monde comme un étranger ou un voyageur ».
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ: يَا ابْنَ آدَمَ إِذَا جِئْتَنِي بِقُرَابِ الأَرْضِ خَطَايَا لَقِيتُكَ بِقُرَابِهَا مَغْفِرَةً.
D'après Abou Hurayra (qu'Allah l'agrée), le Messager d'Allah (paix et salut sur lui) a dit: « Allah dit: Ô fils d'Adam, si tu viens à Moi avec des péchés atteignant les confins de la terre, Je te rencontrerai avec un pardon équivalent ».