Apprendre, grandir, s'épanouir

Chapitre 16

Le Livre des Éclipses

Lecture progressive : utilise « Voir plus » pour charger la suite.

45 hadiths
Hadith #1459
Réf.: https://sunnah.com/nasai:1459

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏‏ "‏‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ تَعَالَى لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ وَلَكِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُخَوِّفُ بِهِمَا عِبَادَهُ ‏‏" ‏‏ ‏‏.‏‏

Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : nous a rapporté Hammâd, d'après Yûnus, d'après Al-Hasan, d'après Abû Bakra, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Certes, le soleil et la lune sont deux signes parmi les signes d'Allâh le Très-Haut. Ils ne s'éclipsent ni pour la mort de quelqu'un ni pour sa vie, mais Allâh le Puissant et Majestueux effraie Ses serviteurs par eux. »*

The Book of Eclipses Rapporté par It was narrated that Abu Bakrah
Hadith #1460
Réf.: https://sunnah.com/nasai:1460

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ، - وَهُوَ الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ - قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ حَيَّانَ بْنِ عُمَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَمُرَةَ، قَالَ بَيْنَا أَنَا أَتَرَامَى، بِأَسْهُمٍ لِي بِالْمَدِينَةِ إِذِ انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ فَجَمَعْتُ أَسْهُمِي وَقُلْتُ لأَنْظُرَنَّ مَا أَحْدَثَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي كُسُوفِ الشَّمْسِ فَأَتَيْتُهُ مِمَّا يَلِي ظَهْرَهُ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ فَجَعَلَ يُسَبِّحُ وَيُكَبِّرُ وَيَدْعُو حَتَّى حُسِرَ عَنْهَا - قَالَ - ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ ‏‏.‏‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Allâh ibn al-Mubârak, qui a dit : nous a rapporté Abû Hishâm – c'est-à-dire Al-Mughîra ibn Salama –, qui a dit : nous a rapporté Wuhaïb, qui a dit : nous a rapporté Abû Mas'ûd al-Jurayrî, d'après Hayyân ibn 'Umayr, qui a dit : nous a rapporté 'Abd al-Rahmân ibn Samura, qui a dit : Alors que je tirais à l'arc avec mes flèches à Médine, le soleil s'éclipsa. Je rassemblai mes flèches et dis : « Je vais voir ce que le Messager d'Allâh (ﷺ) a innové lors de l'éclipse du soleil. » Je vins à lui par derrière alors qu'il était dans la mosquée. Il faisait des tasbîh, des takbîr et des invocations jusqu'à ce que l'éclipse se dissipe. Puis il se leva, pria deux rak'ât et quatre prosternations.

The Book of Eclipses Rapporté par 'Abdur-Rahman bin Samurah
Hadith #1461
Réf.: https://sunnah.com/nasai:1461

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْقَاسِمِ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏‏ "‏‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ وَلَكِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ تَعَالَى فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَصَلُّوا ‏‏" ‏‏ ‏‏.‏‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Salama, qui a dit : nous a informé Ibn Wahb, d'après 'Amr ibn al-Hârith, que 'Abd al-Rahmân ibn al-Qâsim lui a rapporté, d'après son père, d'après 'Abd Allâh ibn 'Umar, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Certes, le soleil et la lune ne s'éclipsent ni pour la mort de quelqu'un ni pour sa vie, mais ce sont deux signes parmi les signes d'Allâh le Très-Haut. Lorsque vous les voyez, priez. »*

The Book of Eclipses Rapporté par It was narrated from 'Abdullah bin 'Umar that: The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #1462
Réf.: https://sunnah.com/nasai:1462

أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنِي قَيْسٌ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏‏ "‏‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَكِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَصَلُّوا ‏‏" ‏‏ ‏‏.‏‏

Nous a rapporté Ya'qûb ibn Ibrâhîm, qui a dit : nous a rapporté Yahyâ, d'après Ismâ'îl, qui a dit : m'a rapporté Qays, d'après Abû Mas'ûd, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Certes, le soleil et la lune ne s'éclipsent pas pour la mort de quelqu'un, mais ce sont deux signes parmi les signes d'Allâh le Puissant et Majestueux. Lorsque vous les voyez, priez. »*

The Book of Eclipses Rapporté par It was narrated that Abu Mas'ud
Hadith #1463
Réf.: https://sunnah.com/nasai:1463

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَامِلٍ الْمَرْوَزِيُّ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏‏ "‏‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَإِنَّهُمَا لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَصَلُّوا حَتَّى تَنْجَلِيَ ‏‏" ‏‏ ‏‏.‏‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Kâmil al-Marwazî, d'après Hushaym, d'après Yûnus, d'après Al-Hasan, d'après Abû Bakra, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Certes, le soleil et la lune sont deux signes parmi les signes d'Allâh le Puissant et Majestueux. Ils ne s'éclipsent ni pour la mort de quelqu'un ni pour sa vie. Lorsque vous les voyez, priez jusqu'à ce que l'éclipse se dissipe. »*

The Book of Eclipses Rapporté par It was narrated that Abu Bakrah
Hadith #1464
Réf.: https://sunnah.com/nasai:1464

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالاَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، قَالَ كُنَّا جُلُوسًا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكَسَفَتِ الشَّمْسُ فَوَثَبَ يَجُرُّ ثَوْبَهُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ حَتَّى انْجَلَتْ ‏‏.‏‏

Nous a rapporté 'Amr ibn 'Alî et Muhammad ibn 'Abd al-A'lâ, qui ont dit : nous a rapporté Khâlid, qui a dit : nous a rapporté Ash'ath, d'après Al-Hasan, d'après Abû Bakra, qui a dit : Nous étions assis avec le Prophète (ﷺ) lorsque le soleil s'éclipsa. Il se leva en traînant son vêtement et pria deux rak'ât jusqu'à ce que l'éclipse se dissipe.

The Book of Eclipses Rapporté par It was narrated that Abu Bakrah
Hadith #1465
Réf.: https://sunnah.com/nasai:1465

أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُنَادِيًا يُنَادِي أَنَّ الصَّلاَةَ جَامِعَةً فَاجْتَمَعُوا وَاصْطَفُّوا فَصَلَّى بِهِمْ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي رَكْعَتَيْنِ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ ‏‏.‏‏

M'a rapporté 'Amr ibn 'Uthmân ibn Sa'îd, qui a dit : nous a rapporté Al-Walîd, d'après Al-Awzâ'î, d'après Az-Zuhrî, d'après 'Urwa, d'après 'Â'isha, qui a dit : Le soleil s'éclipsa à l'époque du Messager d'Allâh (ﷺ). Le Prophète (ﷺ) ordonna qu'un crieur proclame : *« La prière est en assemblée ! »* Les gens se rassemblèrent et s'alignèrent. Il pria avec eux quatre rak'ât en deux rak'ât et quatre prosternations.

The Book of Eclipses Rapporté par It was narrated that 'Aishah
Hadith #1466
Réf.: https://sunnah.com/nasai:1466

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الْمَسْجِدِ فَقَامَ فَكَبَّرَ وَصَفَّ النَّاسُ وَرَاءَهُ فَاسْتَكْمَلَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ وَانْجَلَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ أَنْ يَنْصَرِفَ ‏‏.‏‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Khâlid ibn Khalîl, qui a dit : nous a rapporté Bishr ibn Shu'ayb, d'après son père, d'après Az-Zuhrî, qui a dit : m'a informé 'Urwa ibn Az-Zubayr, que 'Â'isha, épouse du Prophète (ﷺ), a dit : Le soleil s'éclipsa du vivant du Messager d'Allâh (ﷺ). Le Messager d'Allâh (ﷺ) se rendit à la mosquée, se tint debout, fit le takbîr, et les gens s'alignèrent derrière lui. Il accomplit quatre rak'ât et quatre prosternations, et le soleil se dégagea avant qu'il ne termine.

The Book of Eclipses Rapporté par 'Urwah bin Az-Zubair narrated that 'Aishah, the wife of the Prophet (ﷺ)
Hadith #1467
Réf.: https://sunnah.com/nasai:1467

أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى عِنْدَ كُسُوفِ الشَّمْسِ ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ ‏‏.‏‏ وَعَنْ عَطَاءٍ مِثْلُ ذَلِكَ ‏‏.‏‏

Nous a rapporté Ya'qûb ibn Ibrâhîm, d'après Ismâ'îl ibn 'Ulayya, qui a dit : nous a rapporté Sufyân ath-Thawrî, d'après Habîb ibn Abî Thâbit, d'après Tâwûs, d'après Ibn 'Abbâs, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a prié lors de l'éclipse du soleil huit rak'ât et quatre prosternations. Et 'Atâ' a dit la même chose.

The Book of Eclipses Rapporté par
Hadith #1468
Réf.: https://sunnah.com/nasai:1468

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى فِي كُسُوفٍ فَقَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ قَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ قَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ قَرَأَ ثُمَّ رَكَعَ ثُمَّ سَجَدَ وَالأُخْرَى مِثْلُهَا ‏‏.‏‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ, d'après Yahyâ, d'après Sufyân, qui a dit : nous a rapporté Habîb ibn Abî Thâbit, d'après Tâwûs, d'après Ibn 'Abbâs, d'après le Prophète (ﷺ), qu'il a prié lors d'une éclipse : il récita, puis s'inclina ; récita, puis s'inclina ; récita, puis s'inclina ; récita, puis s'inclina ; puis se prosterna. La seconde [rak'a] était semblable.

The Book of Eclipses Rapporté par
Hadith #1469
Réf.: https://sunnah.com/nasai:1469

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنِ ابْنِ نَمِرٍ، - وَهُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ نَمِرٍ - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ عَبَّاسٍ، ح وَأَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي كَثِيرُ بْنُ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى يَوْمَ كَسَفَتِ الشَّمْسُ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي رَكْعَتَيْنِ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ ‏‏.‏‏

M'a rapporté 'Amr ibn 'Uthmân ibn Sa'îd, qui a dit : nous a rapporté Al-Walîd, d'après Ibn Namir – c'est-à-dire 'Abd al-Rahmân ibn Namir –, d'après Az-Zuhrî, d'après Kathîr ibn 'Abbâs. Et m'a rapporté 'Amr ibn 'Uthmân, qui a dit : nous a rapporté Al-Walîd, d'après Al-Awzâ'î, d'après Az-Zuhrî, qui a dit : m'a informé Kathîr ibn 'Abbâs, d'après 'Abd Allâh ibn 'Abbâs, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a prié le jour où le soleil s'éclipsa quatre rak'ât en deux rak'ât et quatre prosternations.

The Book of Eclipses Rapporté par
Hadith #1470
Réf.: https://sunnah.com/nasai:1470

أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ، يُحَدِّثُ قَالَ حَدَّثَنِي مَنْ، أُصَدِّقُ فَظَنَنْتُ أَنَّهُ يُرِيدُ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ بِالنَّاسِ قِيَامًا شَدِيدًا يَقُومُ بِالنَّاسِ ثُمَّ يَرْكَعُ ثُمَّ يَقُومُ ثُمَّ يَرْكَعُ ثُمَّ يَقُومُ ثُمَّ يَرْكَعُ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ ثَلاَثَ رَكَعَاتٍ رَكَعَ الثَّالِثَةَ ثُمَّ سَجَدَ حَتَّى إِنَّ رِجَالاً يَوْمَئِذٍ يُغْشَى عَلَيْهِمْ حَتَّى إِنَّ سِجَالَ الْمَاءِ لَتُصَبُّ عَلَيْهِمْ مِمَّا قَامَ بِهِمْ يَقُولُ إِذَا رَكَعَ ‏‏"‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ ‏‏"‏‏ ‏‏.‏‏ وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ ‏‏"‏‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏‏"‏‏ ‏‏.‏‏ فَلَمْ يَنْصَرِفْ حَتَّى تَجَلَّتِ الشَّمْسُ فَقَامَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَقَالَ ‏‏"‏‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ وَلَكِنْ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ يُخَوِّفُكُمْ بِهِمَا فَإِذَا كَسَفَا فَافْزَعُوا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ حَتَّى يَنْجَلِيَا ‏‏"‏‏ ‏‏.‏‏

Nous a rapporté Ya'qûb ibn Ibrâhîm, qui a dit : nous a rapporté Ibn 'Ulayya, qui a dit : m'a informé Ibn Jurayj, d'après 'Atâ', qui a dit : J'ai entendu 'Ubayd ibn 'Umayr raconter, qui a dit : m'a rapporté quelqu'un que je crois – et je pensais qu'il désignait 'Â'isha –, qu'elle a dit : Le soleil s'éclipsa à l'époque du Messager d'Allâh (ﷺ). Il se tint avec les gens dans une station prolongée, se tenant avec eux, puis s'inclinant, puis se relevant, puis s'inclinant, puis se relevant, puis s'inclinant. Il fit deux rak'ât, dans chaque rak'a trois inclinaisons, puis il se prosterna. Ce jour-là, des hommes s'évanouirent, et des seaux d'eau étaient versés sur eux en raison de la durée de sa station. Il disait lorsqu'il s'inclinait : *« Allâhu Akbar »*, et lorsqu'il relevait la tête : *« Sami'a Allâhu liman hamidah »*. Il ne se retira pas jusqu'à ce que le soleil se dégage. Puis il se leva, loua Allâh et Le glorifia, puis dit : *« Certes, le soleil et la lune ne s'éclipsent ni pour la mort de quelqu'un ni pour sa vie, mais ce sont deux signes parmi les signes d'Allâh. Il vous effraie par eux. Lorsque vous voyez une éclipse, précipitez-vous vers le rappel d'Allâh le Puissant et Majestueux jusqu'à ce qu'elle se dissipe. »*

The Book of Eclipses Rapporté par 'Ata
Hadith #1471
Réf.: https://sunnah.com/nasai:1471

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، فِي صَلاَةِ الآيَاتِ عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى سِتَّ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ ‏‏.‏‏ قُلْتُ لِمُعَاذٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لاَ شَكَّ وَلاَ مِرْيَةَ ‏‏.‏‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, qui a dit : nous a rapporté Mu'âdh ibn Hishâm, qui a dit : m'a rapporté mon père, d'après Qatâda, concernant la prière des signes, d'après 'Atâ', d'après 'Ubayd ibn 'Umayr, d'après 'Â'isha, que le Prophète (ﷺ) a prié six rak'ât en quatre prosternations. Je dis à Mu'âdh : « À propos du Prophète (ﷺ) ? » Il répondit : *« Sans aucun doute ni incertitude. »*

The Book of Eclipses Rapporté par It was narrated fom 'Ata from Ibn 'Umair, from Aishah, that: The Prophet (ﷺ) prayed, bowing six times and prostrating four times. "I said to Mu'adh: 'Is this from the Prophet (ﷺ)?' He
Hadith #1472
Réf.: https://sunnah.com/nasai:1472

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ فَكَبَّرَ وَصَفَّ النَّاسُ وَرَاءَهُ فَاقْتَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِرَاءَةً طَوِيلَةً ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ ‏‏"‏‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏‏"‏‏ ‏‏.‏‏ ثُمَّ قَامَ فَاقْتَرَأَ قِرَاءَةً طَوِيلَةً هِيَ أَدْنَى مِنَ الْقِرَاءَةِ الأُولَى ثُمَّ كَبَّرَ فَرَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً هُوَ أَدْنَى مِنَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ قَالَ ‏‏"‏‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ ‏‏"‏‏ ‏‏.‏‏ ثُمَّ سَجَدَ ثُمَّ فَعَلَ فِي الرَّكْعَةِ الأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ فَاسْتَكْمَلَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ وَانْجَلَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ أَنْ يَنْصَرِفَ ثُمَّ قَامَ فَخَطَبَ النَّاسَ فَأَثْنَى عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ بِمَا هُوَ أَهْلُهُ ثُمَّ قَالَ ‏‏"‏‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ تَعَالَى لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُمَا فَصَلُّوا حَتَّى يُفْرَجَ عَنْكُمْ ‏‏"‏‏ ‏‏.‏‏ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏‏"‏‏ رَأَيْتُ فِي مَقَامِي هَذَا كُلَّ شَىْءٍ وُعِدْتُمْ لَقَدْ رَأَيْتُمُونِي أَرَدْتُ أَنْ آخُذَ قِطْفًا مِنَ الْجَنَّةِ حِينَ رَأَيْتُمُونِي جَعَلْتُ أَتَقَدَّمُ وَلَقَدْ رَأَيْتُ جَهَنَّمَ يَحْطِمُ بَعْضُهَا بَعْضًا حِينَ رَأَيْتُمُونِي تَأَخَّرْتُ وَرَأَيْتُ فِيهَا ابْنَ لُحَىٍّ وَهُوَ الَّذِي سَيَّبَ السَّوَائِبَ ‏‏"‏‏ ‏‏.‏‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Salama, d'après Ibn Wahb, d'après Yûnus, d'après Ibn Shihâb, qui a dit : m'a informé 'Urwa ibn Az-Zubayr, d'après 'Â'isha, qui a dit : Le soleil s'éclipsa du vivant du Messager d'Allâh (ﷺ). Il se leva, fit le takbîr, et les gens s'alignèrent derrière lui. Le Messager d'Allâh (ﷺ) récita une longue récitation, puis fit le takbîr et s'inclina longuement. Puis il releva la tête et dit : *« Sami'a Allâhu liman hamidah, Rabbanâ wa laka al-hamd »*. Puis il se tint debout et récita une longue récitation, moins longue que la première. Puis il fit le takbîr et s'inclina longuement, moins que la première inclinaison. Puis il dit : *« Sami'a Allâhu liman hamidah, Rabbanâ wa laka al-hamd »*. Puis il se prosterna. Il fit de même dans la seconde rak'a, accomplissant ainsi quatre rak'ât et quatre prosternations. Le soleil se dégagea avant qu'il ne se retire. Puis il se leva et fit un sermon aux gens. Il loua Allâh le Puissant et Majestueux comme Il le mérite, puis dit : *« Certes, le soleil et la lune sont deux signes parmi les signes d'Allâh le Très-Haut. Ils ne s'éclipsent ni pour la mort de quelqu'un ni pour sa vie. Lorsque vous les voyez, priez jusqu'à ce que l'éclipse se dissipe. »* Et le Messager d'Allâh (ﷺ) dit : *« J'ai vu en cette station tout ce qui vous a été promis. J'ai failli saisir une grappe du Paradis lorsque vous m'avez vu avancer. J'ai vu l'Enfer se disloquer lorsque vous m'avez vu reculer. J'y ai vu Ibn Luhayy, celui qui a instauré les sa'â'ib (bêtes laissées en liberté en l'honneur des idoles). »*

The Book of Eclipses Rapporté par It was narrated from Ibn Shihab rom 'Urwah bin Az-Zubair, that Aishah
Hadith #1473
Réf.: https://sunnah.com/nasai:1473

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنُودِيَ الصَّلاَةُ جَامِعَةٌ فَاجْتَمَعَ النَّاسُ فَصَلَّى بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي رَكْعَتَيْنِ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ ‏‏.‏‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, qui a dit : nous a rapporté Al-Walîd ibn Muslim, d'après Al-Awzâ'î, d'après Az-Zuhrî, d'après 'Urwa, d'après 'Â'isha, qui a dit : Le soleil s'éclipsa à l'époque du Messager d'Allâh (ﷺ). On proclama : *« La prière est en assemblée ! »* Les gens se rassemblèrent, et le Messager d'Allâh (ﷺ) pria avec eux quatre rak'ât en deux rak'ât et quatre prosternations.

The Book of Eclipses Rapporté par It was narrated from Az-Zuhri, from 'Urwah, that : Aishah
Hadith #1474
Réf.: https://sunnah.com/nasai:1474

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ خَسَفَتِ الشَّمْسُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالنَّاسِ فَقَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ قَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ وَهُو دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَفَعَ فَسَجَدَ ثُمَّ فَعَلَ ذَلِكَ فِي الرَّكْعَةِ الأُخْرَى مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ انْصَرَفَ وَقَدْ تَجَلَّتِ الشَّمْسُ فَخَطَبَ النَّاسَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏‏"‏‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ لاَ يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَادْعُوا اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَكَبِّرُوا وَتَصَدَّقُوا ‏‏"‏‏ ‏‏.‏‏ ثُمَّ قَالَ ‏‏"‏‏ يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ مَا مِنْ أَحَدٍ أَغْيَرُ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَزْنِيَ عَبْدُهُ أَوْ تَزْنِيَ أَمَتُهُ يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ وَاللَّهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلاً وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا ‏‏"‏‏ ‏‏.‏‏

Nous a rapporté Qutayba, d'après Malik, d'après Hicham ibn 'Urwa, d'après son père, d'après 'Aïcha (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le soleil s'éclipsa à l'époque du Messager d'Allah (ﷺ). Le Messager d'Allah (ﷺ) pria alors avec les gens. Il se tint debout longtemps, puis s'inclina longuement. Il se releva et resta debout longtemps, mais moins que la première station debout. Puis il s'inclina longuement, mais moins que la première inclinaison. Ensuite, il se releva et se prosterna. Il fit de même lors de la seconde rak'a. Puis, le soleil réapparut, et il fit un sermon aux gens. Il loua Allah et Le glorifia, puis dit : "Le soleil et la lune sont deux signes parmi les signes d'Allah. Ils ne s'éclipsent ni pour la mort ni pour la vie de quiconque. Lorsque vous voyez cela, invoquez Allah, glorifiez-Le et faites l'aumône." Puis il dit : "Ô communauté de Muhammad, nul n'est plus jaloux qu'Allah (qu'Il soit glorifié) lorsque Son serviteur ou Sa servante commet l'adultère. Ô communauté de Muhammad, par Allah, si vous saviez ce que je sais, vous ririez peu et pleureriez beaucoup."

The Book of Eclipses Rapporté par It was narrated from Hisham bin 'Urwah, from his father, that 'Aishah
Hadith #1475
Réf.: https://sunnah.com/nasai:1475

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّ عَمْرَةَ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهَا أَنَّ يَهُودِيَّةً أَتَتْهَا فَقَالَتْ أَجَارَكِ اللَّهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ قَالَتْ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ النَّاسَ لَيُعَذَّبُونَ فِي الْقُبُورِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَائِذًا بِاللَّهِ ‏‏.‏‏ قَالَتْ عَائِشَةُ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مَخْرَجًا فَخَسَفَتِ الشَّمْسُ فَخَرَجْنَا إِلَى الْحُجْرَةِ فَاجْتَمَعَ إِلَيْنَا نِسَاءٌ وَأَقْبَلَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَذَلِكَ ضَحْوَةً فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلاً ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلاً ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَامَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ دُونَ رُكُوعِهِ ثُمَّ سَجَدَ ثُمَّ قَامَ الثَّانِيَةَ فَصَنَعَ مِثْلَ ذَلِكَ إِلاَّ أَنَّ رُكُوعَهُ وَقِيَامَهُ دُونَ الرَّكْعَةِ الأُولَى ثُمَّ سَجَدَ وَتَجَلَّتِ الشَّمْسُ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَعَدَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ فِيمَا يَقُولُ ‏‏ "‏‏ إِنَّ النَّاسَ يُفْتَنُونَ فِي قُبُورِهِمْ كَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ ‏‏" ‏‏ ‏‏.‏‏ قَالَتْ عَائِشَةُ كُنَّا نَسْمَعُهُ بَعْدَ ذَلِكَ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ‏‏.‏‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Salama, d'après Ibn Wahb, d'après 'Amr ibn al-Harith, d'après Yahya ibn Sa'id, qu'Amra lui a rapporté qu'Aïcha (qu'Allah l'agrée) lui a raconté qu'une juive vint la voir et lui dit : "Qu'Allah te préserve du châtiment de la tombe." Aïcha dit : "Ô Messager d'Allah, les gens sont-ils châtiés dans leurs tombes ?" Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "Je cherche refuge auprès d'Allah." Aïcha dit : Le Prophète (ﷺ) sortit un jour, puis le soleil s'éclipsa. Nous sortîmes vers la chambre, des femmes se rassemblèrent autour de nous, et le Messager d'Allah (ﷺ) vint à nous en pleine matinée. Il se tint debout longtemps, puis s'inclina longuement. Il releva la tête et resta debout moins longtemps que la première fois, puis s'inclina moins longtemps que la première inclinaison, puis se prosterna. Lors de la seconde rak'a, il fit de même, mais ses inclinaisons et ses stations debout furent plus courtes que lors de la première rak'a. Puis il se prosterna, et le soleil réapparut. Lorsqu'il eut terminé, il s'assit sur le minbar et dit : "Les gens seront éprouvés dans leurs tombes comme l'épreuve du Dajjal." Aïcha dit : Après cela, nous l'entendions chercher refuge contre le châtiment de la tombe.

The Book of Eclipses Rapporté par It was narrated from Yahya bin Sa'eed that : 'Amrah told him that Aishah told her that a Jewish woman came to her and
Hadith #1476
Réf.: https://sunnah.com/nasai:1476

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، - هُوَ الأَنْصَارِيُّ - قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَةَ، قَالَتْ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، تَقُولُ جَاءَتْنِي يَهُودِيَّةٌ تَسْأَلُنِي فَقَالَتْ أَعَاذَكِ اللَّهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ‏‏.‏‏ فَلَمَّا جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُعَذَّبُ النَّاسُ فِي الْقُبُورِ فَقَالَ عَائِذًا بِاللَّهِ فَرَكِبَ مَرْكَبًا - يَعْنِي - وَانْخَسَفَتِ الشَّمْسُ فَكُنْتُ بَيْنَ الْحُجَرِ مَعَ نِسْوَةٍ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ مَرْكَبِهِ فَأَتَى مُصَلاَّهُ فَصَلَّى بِالنَّاسِ فَقَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ ثُمَّ قَامَ قِيَامًا أَيْسَرَ مِنْ قِيَامِهِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ أَيْسَرَ مِنْ رُكُوعِهِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَامَ أَيْسَرَ مِنْ قِيَامِهِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ أَيْسَرَ مِنْ رُكُوعِهِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَقَامَ أَيْسَرَ مِنْ قِيَامِهِ الأَوَّلِ فَكَانَتْ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ وَانْجَلَتِ الشَّمْسُ فَقَالَ ‏‏ "‏‏ إِنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ كَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ ‏‏" ‏‏ ‏‏.‏‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَسَمِعْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ يَتَعَوَّذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ ‏‏.‏‏

Nous a rapporté 'Amr ibn 'Ali, qui a dit : Nous a rapporté Yahya ibn Sa'id, qui a dit : Nous a rapporté Yahya ibn Sa'id al-Ansari, qui a dit : J'ai entendu 'Amra dire : J'ai entendu 'Aïcha (qu'Allah l'agrée) dire : Une juive vint me voir et me demanda quelque chose, puis elle dit : "Qu'Allah te préserve du châtiment de la tombe." Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) vint, je lui dis : "Ô Messager d'Allah, les gens sont-ils châtiés dans leurs tombes ?" Il dit : "Je cherche refuge auprès d'Allah." Puis il monta une monture, et le soleil s'éclipsa. J'étais entre les chambres avec des femmes, et le Messager d'Allah (ﷺ) vint de sa monture vers son lieu de prière et pria avec les gens. Il se tint debout longtemps, puis s'inclina longuement. Il releva la tête et resta debout longtemps, puis s'inclina longuement. Il releva la tête et resta debout longtemps, puis se prosterna longuement. Ensuite, il se tint debout moins longtemps que la première fois, puis s'inclina moins longtemps que la première inclinaison, puis releva la tête et resta debout moins longtemps que la première fois. Puis il s'inclina moins longtemps que la première inclinaison, puis releva la tête et resta debout moins longtemps que la première fois. Il y eut quatre rak'as et quatre prosternations, et le soleil réapparut. Il dit : "Vous serez éprouvés dans vos tombes comme l'épreuve du Dajjal." 'Aïcha dit : Après cela, je l'entendais chercher refuge contre le châtiment de la tombe.

The Book of Eclipses Rapporté par Amrah
Hadith #1477
Réf.: https://sunnah.com/nasai:1477

أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ أَنْبَأَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي كُسُوفٍ فِي صُفَّةِ زَمْزَمَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ ‏‏.‏‏

Nous a rapporté 'Abda ibn 'Abd al-Rahim, qui a dit : Nous a informé Ibn 'Uyayna, d'après Yahya ibn Sa'id, d'après 'Amra, d'après 'Aïcha (qu'Allah l'agrée), que le Messager d'Allah (ﷺ) pria lors d'une éclipse dans la galerie de Zamzam, quatre rak'as avec quatre prosternations.

The Book of Eclipses Rapporté par
Hadith #1478
Réf.: https://sunnah.com/nasai:1478

أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَنَفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، صَاحِبُ الدَّسْتَوَائِيِّ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي يَوْمٍ شَدِيدِ الْحَرِّ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِأَصْحَابِهِ فَأَطَالَ الْقِيَامَ حَتَّى جَعَلُوا يَخِرُّونَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ ثُمَّ رَفَعَ فَأَطَالَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ ثُمَّ رَفَعَ فَأَطَالَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ قَامَ فَصَنَعَ نَحْوًا مِنْ ذَلِكَ وَجَعَلَ يَتَقَدَّمُ ثُمَّ جَعَلَ يَتَأَخَّرُ فَكَانَتْ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ وَأَرْبَعَ سَجَدَاتٍ كَانُوا يَقُولُونَ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ لاَ يَخْسِفَانِ إِلاَّ لِمَوْتِ عَظِيمٍ مِنْ عُظَمَائِهِمْ وَإِنَّهُمَا آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ يُرِيكُمُوهُمَا فَإِذَا انْخَسَفَتْ فَصَلُّوا حَتَّى تَنْجَلِيَ ‏‏.‏‏

Nous a rapporté Abu Dawud, qui a dit : Nous a rapporté Abu 'Ali al-Hanafi, qui a dit : Nous a rapporté Hicham, le compagnon d'al-Dastawa'i, d'après Abu al-Zubayr, d'après Jabir ibn 'Abd Allah (qu'Allah les agrée) qui a dit : Le soleil s'éclipsa à l'époque du Messager d'Allah (ﷺ) lors d'une journée de grande chaleur. Le Messager d'Allah (ﷺ) pria avec ses compagnons et prolongea la station debout jusqu'à ce qu'ils tombent. Puis il s'inclina longuement, puis se releva et prolongea la station debout, puis s'inclina longuement, puis se releva et prolongea la station debout, puis se prosterna deux fois. Ensuite, il se leva et fit de même, avançant puis reculant. Il y eut quatre rak'as et quatre prosternations. Ils disaient : "Le soleil et la lune ne s'éclipsent que pour la mort d'un grand personnage parmi leurs grands. Ce sont deux signes parmi les signes d'Allah qu'Il vous montre. Lorsque l'un d'eux s'éclipse, priez jusqu'à ce qu'il réapparaisse."

The Book of Eclipses Rapporté par It was narrated that Jabir bin 'Abdullah
Hadith #1479
Réf.: https://sunnah.com/nasai:1479

أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ مَرْوَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ خَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَمَرَ فَنُودِيَ الصَّلاَةُ جَامِعَةٌ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالنَّاسِ رَكْعَتَيْنِ وَسَجْدَةً ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَسَجْدَةً ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ مَا رَكَعْتُ رُكُوعًا قَطُّ وَلاَ سَجَدْتُ سُجُودًا قَطُّ كَانَ أَطْوَلَ مِنْهُ ‏.‏ خَالَفَهُ مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرٍ ‏.‏

M'a rapporté Mahmud ibn Khalid, d'après Marwan, qui a dit : M'a rapporté Mu'awiya ibn Sallam, qui a dit : Nous a rapporté Yahya ibn Abi Kathir, d'après Abu Salama ibn 'Abd al-Rahman, d'après 'Abd Allah ibn 'Amr (qu'Allah les agrée) qui a dit : Le soleil s'éclipsa à l'époque du Messager d'Allah (ﷺ). Il ordonna qu'on fasse l'appel : "La prière est rassemblée." Le Messager d'Allah (ﷺ) pria alors avec les gens deux rak'as et une prosternation, puis se leva et pria deux rak'as et une prosternation. 'Aïcha dit : "Je n'ai jamais vu une inclinaison ni une prosternation plus longues que celles-ci." Muhammad ibn Himyar a rapporté différemment.

The Book of Eclipses Rapporté par It was narrated that Abdullah bin 'Amr
Hadith #1480
Réf.: https://sunnah.com/nasai:1480

أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ حِمْيَرٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ سَلاَّمٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي طُعْمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ كَسَفَتِ الشَّمْسُ فَرَكَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَيْنِ وَسَجْدَتَيْنِ ثُمَّ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ وَسَجْدَتَيْنِ ثُمَّ جُلِّيَ عَنِ الشَّمْسِ ‏.‏ وَكَانَتْ عَائِشَةُ تَقُولُ مَا سَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُجُودًا وَلاَ رَكَعَ رُكُوعًا أَطْوَلَ مِنْهُ ‏.‏ خَالَفَهُ عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ ‏.‏

Nous a rapporté Yahya ibn 'Uthman, qui a dit : Nous a rapporté Ibn Himyar, d'après Mu'awiya ibn Sallam, d'après Yahya ibn Abi Kathir, d'après Abu Tu'ma, d'après 'Abd Allah ibn 'Amr (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le soleil s'éclipsa, et le Messager d'Allah (ﷺ) fit deux rak'as et deux prosternations, puis se leva et fit deux rak'as et deux prosternations. Puis le soleil réapparut. 'Aïcha disait : "Le Messager d'Allah (ﷺ) n'a jamais fait de prosternation ni d'inclinaison plus longues que celles-ci." 'Ali ibn al-Mubarak a rapporté différemment.

The Book of Eclipses Rapporté par It was narrated that 'Abdullah bin 'Amr
Hadith #1481
Réf.: https://sunnah.com/nasai:1481

أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ، سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو حَفْصَةَ، مَوْلَى عَائِشَةَ أَنَّ عَائِشَةَ، أَخْبَرَتْهُ أَنَّهُ، لَمَّا كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ وَأَمَرَ فَنُودِيَ أَنَّ الصَّلاَةَ جَامِعَةٌ فَقَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ فِي صَلاَتِهِ ‏.‏ قَالَتْ عَائِشَةُ فَحَسِبْتُ قَرَأَ سُورَةَ الْبَقَرَةِ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ‏" ‏ ‏.‏ ثُمَّ قَامَ مِثْلَ مَا قَامَ وَلَمْ يَسْجُدْ ثُمَّ رَكَعَ فَسَجَدَ ثُمَّ قَامَ فَصَنَعَ مِثْلَ مَا صَنَعَ رَكْعَتَيْنِ وَسَجْدَةً ثُمَّ جَلَسَ وَجُلِّيَ عَنِ الشَّمْسِ ‏.‏

Nous a rapporté Abu Bakr ibn Ishaq, qui a dit : Nous a rapporté Abu Zayd, Sa'id ibn al-Rabi', qui a dit : Nous a rapporté 'Ali ibn al-Mubarak, d'après Yahya ibn Abi Kathir, qui a dit : M'a rapporté Abu Hafsa, le client de 'Aïcha (qu'Allah l'agrée), qu'elle lui a raconté que lorsque le soleil s'éclipsa à l'époque du Messager d'Allah (ﷺ), il fit ses ablutions et ordonna qu'on fasse l'appel : "La prière est rassemblée." Il se tint debout et prolongea la station debout dans sa prière. 'Aïcha dit : "J'ai pensé qu'il avait récité la sourate al-Baqara." Puis il s'inclina longuement et dit : "Allah entend celui qui Le loue." Puis il se tint debout aussi longtemps qu'avant, sans se prosterner. Puis il s'inclina et se prosterna. Ensuite, il se leva et fit de même, deux rak'as et une prosternation. Puis il s'assit, et le soleil réapparut.

The Book of Eclipses Rapporté par Abu Hafs, the freed slave of 'Aishah, narrated that 'Aishah told him: "When the sun was eclipsed during the time of the Messenger of Allah (ﷺ), he performed wudu' and ordered that the call be given: 'As-salatu jami'ah.' He stood for a long time in prayer," and 'Aishah
Hadith #1482
Réf.: https://sunnah.com/nasai:1482

أَخْبَرَنَا هِلاَلُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي السَّائِبُ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، حَدَّثَهُ قَالَ انْكَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى الصَّلاَةِ وَقَامَ الَّذِينَ مَعَهُ فَقَامَ قِيَامًا فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَسَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَجَلَسَ فَأَطَالَ الْجُلُوسَ ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَقَامَ فَصَنَعَ فِي الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ مِثْلَ مَا صَنَعَ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى مِنَ الْقِيَامِ وَالرُّكُوعِ وَالسُّجُودِ وَالْجُلُوسِ فَجَعَلَ يَنْفُخُ فِي آخِرِ سُجُودِهِ مِنَ الرَّكْعَةِ الثَّانِيَةِ وَيَبْكِي وَيَقُولُ ‏"‏ لَمْ تَعِدْنِي هَذَا وَأَنَا فِيهِمْ لَمْ تَعِدْنِي هَذَا وَنَحْنُ نَسْتَغْفِرُكَ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَانْجَلَتِ الشَّمْسُ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَخَطَبَ النَّاسَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ فَإِذَا رَأَيْتُمْ كُسُوفَ أَحَدِهِمَا فَاسْعَوْا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَقَدْ أُدْنِيَتِ الْجَنَّةُ مِنِّي حَتَّى لَوْ بَسَطْتُ يَدِي لَتَعَاطَيْتُ مِنْ قُطُوفِهَا وَلَقَدْ أُدْنِيَتِ النَّارُ مِنِّي حَتَّى لَقَدْ جَعَلْتُ أَتَّقِيهَا خَشْيَةَ أَنْ تَغْشَاكُمْ حَتَّى رَأَيْتُ فِيهَا امْرَأَةً مِنْ حِمْيَرَ تُعَذَّبُ فِي هِرَّةٍ رَبَطَتْهَا فَلَمْ تَدَعْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الأَرْضِ فَلاَ هِيَ أَطْعَمَتْهَا وَلاَ هِيَ سَقَتْهَا حَتَّى مَاتَتْ فَلَقَدْ رَأَيْتُهَا تَنْهَشُهَا إِذَا أَقْبَلَتْ وَإِذَا وَلَّتْ تَنْهَشُ أَلْيَتَهَا وَحَتَّى رَأَيْتُ فِيهَا صَاحِبَ السِّبْتِيَّتَيْنِ أَخَا بَنِي الدَّعْدَاعِ يُدْفَعُ بِعَصًا ذَاتِ شُعْبَتَيْنِ فِي النَّارِ وَحَتَّى رَأَيْتُ فِيهَا صَاحِبَ الْمِحْجَنِ الَّذِي كَانَ يَسْرِقُ الْحَاجَّ بِمِحْجَنِهِ مُتَّكِئًا عَلَى مِحْجَنِهِ فِي النَّارِ يَقُولُ أَنَا سَارِقُ الْمِحْجَنِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hilal ibn Bishr, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd al-'Aziz ibn 'Abd al-Samad, d'après 'Ata ibn al-Sa'ib, qui a dit : M'a rapporté mon père al-Sa'ib, que 'Abd Allah ibn 'Amr (qu'Allah l'agrée) lui a raconté : Le soleil s'éclipsa à l'époque du Messager d'Allah (ﷺ). Le Messager d'Allah (ﷺ) se leva pour la prière, ainsi que ceux qui étaient avec lui. Il se tint debout longuement, puis s'inclina longuement. Puis il releva la tête et se prosterna longuement. Puis il releva la tête et s'assit longuement, puis se prosterna longuement. Puis il releva la tête et se leva. Lors de la seconde rak'a, il fit de même que lors de la première rak'a en termes de station debout, d'inclinaison, de prosternation et d'assise. Il soufflait lors de la dernière prosternation de la seconde rak'a, pleurait et disait : "Tu ne m'avais pas promis cela alors que j'étais parmi eux, Tu ne m'avais pas promis cela alors que nous Te demandons pardon." Puis il releva la tête, et le soleil réapparut. Le Messager d'Allah (ﷺ) se leva et fit un sermon aux gens. Il loua Allah et Le glorifia, puis dit : "Le soleil et la lune sont deux signes parmi les signes d'Allah (qu'Il soit glorifié). Lorsque vous voyez l'éclipse de l'un d'eux, empressez-vous de vous souvenir d'Allah (qu'Il soit glorifié). Par Celui qui détient l'âme de Muhammad, le Paradis m'a été rapproché au point que si j'avais tendu la main, j'aurais pris de ses grappes, et vous en auriez mangé tant que le monde durera. L'Enfer m'a été rapproché au point que j'ai commencé à m'en protéger de peur qu'il ne vous enveloppe. J'y ai vu une femme de Himyar châtiée à cause d'une chatte qu'elle avait attachée, ne la laissant pas manger des insectes de la terre, ne la nourrissant pas et ne lui donnant pas à boire, jusqu'à ce qu'elle meure. Je l'ai vue la déchirer lorsqu'elle s'approchait et lorsqu'elle s'éloignait, elle lui déchirait les fesses. J'y ai vu aussi le propriétaire des deux sandales, frère des Banu al-Da'da', poussé avec un bâton à deux branches dans le Feu. J'y ai vu aussi le propriétaire du crochet qui volait les pèlerins avec son crochet, appuyé sur son crochet dans le Feu, disant : 'Je suis le voleur du crochet.'"

The Book of Eclipses Rapporté par Abdullah bin 'Amr
Hadith #1483
Réf.: https://sunnah.com/nasai:1483

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْعَظِيمِ، قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، سَبَلاَنُ قَالَ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ فَصَلَّى لِلنَّاسِ فَأَطَالَ الْقِيَامَ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ ثُمَّ قَامَ فَأَطَالَ الْقِيَامَ وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الأَوَّلِ ثُمَّ رَكَعَ فَأَطَالَ الرُّكُوعَ وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الأَوَّلِ ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ ثُمَّ رَفَعَ ثُمَّ سَجَدَ فَأَطَالَ السُّجُودَ وَهُوَ دُونَ السُّجُودِ الأَوَّلِ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَفَعَلَ فِيهِمَا مِثْلَ ذَلِكَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ يَفْعَلُ فِيهِمَا مِثْلَ ذَلِكَ حَتَّى فَرَغَ مِنْ صَلاَتِهِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ وَإِنَّهُمَا لاَ يَنْكَسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلاَ لِحَيَاتِهِ فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَافْزَعُوا إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ وَإِلَى الصَّلاَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Ubayd Allah ibn 'Abd al-'Azim, qui a dit : M'a rapporté Ibrahim Sabalan, qui a dit : Nous a rapporté 'Abbad ibn 'Abbad al-Muhallabi, d'après Muhammad ibn 'Amr, d'après Abu Salama, d'après Abu Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le soleil s'éclipsa à l'époque du Messager d'Allah (ﷺ). Il se leva et pria avec les gens, prolongeant la station debout. Puis il s'inclina longuement, puis se releva et prolongea la station debout, mais moins que la première fois. Puis il s'inclina longuement, mais moins que la première inclinaison. Puis il se prosterna longuement. Puis il releva la tête et se prosterna longuement, mais moins que la première prosternation. Ensuite, il se leva et pria deux rak'as, faisant de même. Puis il se prosterna deux fois, faisant de même, jusqu'à ce qu'il termine sa prière. Puis il dit : "Le soleil et la lune sont deux signes parmi les signes d'Allah. Ils ne s'éclipsent ni pour la mort ni pour la vie de quiconque. Lorsque vous voyez cela, empressez-vous de vous souvenir d'Allah (qu'Il soit glorifié) et de prier."

The Book of Eclipses Rapporté par It was narrated that Abu Hurairah