Apprendre, grandir, s'épanouir

Chapitre 37

Le Zuhd

Lecture progressive : utilise « Voir plus » pour charger la suite.

242 hadiths
Hadith #120
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:4219

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْعَسْقَلاَنِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سَلاَّمُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ الْحَسَبُ الْمَالُ وَالْكَرَمُ التَّقْوَى ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Khalaf al-'Asqalânî, nous a rapporté Yûnus ibn Muhammad, nous a rapporté Salâm ibn Abî Mutî', d'après Qatâda, d'après al-Hasan, d'après Samura ibn Jundub (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « La noblesse est la richesse, et la générosité est la piété. »

Zuhd Rapporté par
Hadith #4100
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:4100

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ وَاقِدٍ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لَيْسَ الزَّهَادَةُ فِي الدُّنْيَا بِتَحْرِيمِ الْحَلاَلِ وَلاَ فِي إِضَاعَةِ الْمَالِ وَلَكِنِ الزَّهَادَةُ فِي الدُّنْيَا أَنْ لاَ تَكُونَ بِمَا فِي يَدَيْكَ أَوْثَقَ مِنْكَ بِمَا فِي يَدِ اللَّهِ وَأَنْ تَكُونَ فِي ثَوَابِ الْمُصِيبَةِ إِذَا أُصِبْتَ بِهَا أَرْغَبَ مِنْكَ فِيهَا لَوْ أَنَّهَا أُبْقِيَتْ لَكَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هِشَامٌ كَانَ أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ يَقُولُ مِثْلُ هَذَا الْحَدِيثِ فِي الأَحَادِيثِ كَمِثْلِ الإِبْرِيزِ فِي الذَّهَبِ ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn ‘Ammâr, nous a rapporté ‘Amr ibn Wâqid al-Qurashî, nous a rapporté Yûnus ibn Maysara ibn Halbas, d’après Abû Idrîs al-Khawlânî, d’après Abû Dharr al-Ghifârî (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Le renoncement (zuhd) en ce monde ne consiste pas à rendre illicite ce qui est licite, ni à gaspiller les biens, mais le renoncement en ce monde, c’est que tu ne fasses pas plus confiance à ce que tu possèdes qu’à ce qui est dans la Main d’Allah, et que tu sois plus avide de la récompense de l’épreuve qui t’a frappé que de son absence si elle t’avait été épargnée. » Hishâm a dit : Abû Idrîs al-Khawlânî disait que ce hadith, parmi les autres, était comme l’or pur.

Zuhd Rapporté par
Hadith #4101
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:4101

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ أَبِي خَلاَّدٍ، - وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِذَا رَأَيْتُمُ الرَّجُلَ قَدْ أُعْطِيَ زُهْدًا فِي الدُّنْيَا وَقِلَّةَ مَنْطِقٍ فَاقْتَرِبُوا مِنْهُ فَإِنَّهُ يُلَقَّى الْحِكْمَةَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn ‘Ammâr, nous a rapporté al-Hakam ibn Hishâm, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa‘îd, d’après Abû Farwa, d’après Abû Khallâd – qui était un Compagnon – qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque vous voyez un homme à qui Allah a accordé le renoncement (zuhd) en ce monde et peu de paroles, approchez-vous de lui, car la sagesse lui est inspirée. »

Zuhd Rapporté par
Hadith #4102
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:4102

حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ أَبِي السَّفَرِ، حَدَّثَنَا شِهَابُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَمْرٍو الْقُرَشِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ أَتَى النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ دُلَّنِي عَلَى عَمَلٍ إِذَا أَنَا عَمِلْتُهُ أَحَبَّنِيَ اللَّهُ وَأَحَبَّنِيَ النَّاسُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ ازْهَدْ فِي الدُّنْيَا يُحِبَّكَ اللَّهُ وَازْهَدْ فِيمَا فِي أَيْدِي النَّاسِ يُحِبُّوكَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû ‘Ubayda ibn Abî as-Safar, nous a rapporté Chihâb ibn ‘Abbâd, nous a rapporté Khâlid ibn ‘Amr al-Qurashî, d’après Sufyân ath-Thawrî, d’après Abû Hâzim, d’après Sahl ibn Sa‘d as-Sâ‘idî (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Un homme vint au Prophète (ﷺ) et dit : « Ô Messager d’Allah, indique-moi une œuvre qui, si je l’accomplis, fera que Allah m’aime et que les gens m’aiment. » Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Renonce à ce monde, Allah t’aimera, et renonce à ce que possèdent les gens, ils t’aimeront. »

Zuhd Rapporté par
Hadith #4103
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:4103

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، أَنْبَأَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ سَهْمٍ، - رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ - قَالَ نَزَلْتُ عَلَى أَبِي هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ وَهُوَ طَعِينٌ فَأَتَاهُ مُعَاوِيَةُ يَعُودُهُ فَبَكَى أَبُو هَاشِمٍ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ مَا يُبْكِيكَ أَىْ خَالِ أَوَجَعٌ يُشْئِزُكَ أَمْ عَلَى الدُّنْيَا فَقَدْ ذَهَبَ صَفْوُهَا قَالَ عَلَى كُلٍّ لاَ وَلَكِنْ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَهِدَ إِلَىَّ عَهْدًا وَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ تَبِعْتُهُ قَالَ ‏ "‏ إِنَّكَ لَعَلَّكَ تُدْرِكُ أَمْوَالاً تُقْسَمُ بَيْنَ أَقْوَامٍ وَإِنَّمَا يَكْفِيكَ مِنْ ذَلِكَ خَادِمٌ وَمَرْكَبٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏ فَأَدْرَكْتُ فَجَمَعْتُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn as-Sabbâh, nous a informé Jarîr, d’après Mansûr, d’après Abû Wâ’il, d’après Samura ibn Sahm – un homme de sa tribu – qui a dit : Je rendis visite à Abû Hâshim ibn ‘Utba alors qu’il était blessé. Mu‘âwiya vint lui rendre visite et Abû Hâshim se mit à pleurer. Mu‘âwiya lui dit : « Qu’est-ce qui te fait pleurer, ô oncle ? Est-ce la douleur qui t’afflige ou le monde dont la douceur s’en est allée ? » Il répondit : « Ni l’un ni l’autre, mais le Messager d’Allah (ﷺ) m’a fait une recommandation que j’aurais aimé avoir suivie. » Il dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) m’a dit : "Il se peut que tu vives jusqu’à une époque où des richesses seront distribuées entre les gens, et il te suffira d’avoir un serviteur et une monture pour la cause d’Allah." » Et je l’ai vécue, et j’ai amassé.

Zuhd Rapporté par
Hadith #4104
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:4104

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ اشْتَكَى سَلْمَانُ فَعَادَهُ سَعْدٌ فَرَآهُ يَبْكِي فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ مَا يُبْكِيكَ يَا أَخِي أَلَيْسَ قَدْ صَحِبْتَ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَلَيْسَ أَلَيْسَ قَالَ سَلْمَانُ مَا أَبْكِي وَاحِدَةً مِنَ اثْنَتَيْنِ مَا أَبْكِي صَبًّا لِلدُّنْيَا وَلاَ كَرَاهِيَةً لِلآخِرَةِ وَلَكِنْ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَهِدَ إِلَىَّ عَهْدًا فَمَا أُرَانِي إِلاَّ قَدْ تَعَدَّيْتُ ‏.‏ قَالَ وَمَا عَهِدَ إِلَيْكَ قَالَ عَهِدَ إِلَىَّ أَنَّهُ يَكْفِي أَحَدَكُمْ مِثْلُ زَادِ الرَّاكِبِ وَلاَ أُرَانِي إِلاَّ قَدْ تَعَدَّيْتُ وَأَمَّا أَنْتَ يَا سَعْدُ فَاتَّقِ اللَّهَ عِنْدَ حُكْمِكَ إِذَا حَكَمْتَ وَعِنْدَ قَسْمِكَ إِذَا قَسَمْتَ وَعِنْدَ هَمِّكَ إِذَا هَمَمْتَ ‏.‏ قَالَ ثَابِتٌ فَبَلَغَنِي أَنَّهُ مَا تَرَكَ إِلاَّ بِضْعَةً وَعِشْرِينَ دِرْهَمًا مِنْ نَفَقَةٍ كَانَتْ عِنْدَهُ ‏.‏

Nous a rapporté al-Hasan ibn Abî ar-Rabî‘, nous a rapporté ‘Abd ar-Razzâq, nous a rapporté Ja‘far ibn Sulaymân, d’après Thâbit, d’après Anas (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Salmân tomba malade et Sa‘d vint lui rendre visite. Il le vit pleurer et lui dit : « Qu’est-ce qui te fait pleurer, ô mon frère ? N’as-tu pas accompagné le Messager d’Allah (ﷺ) ? N’as-tu pas… ? » Salmân répondit : « Je ne pleure pas pour l’une de ces deux raisons : je ne pleure ni par attachement à ce monde ni par aversion pour l’au-delà, mais le Messager d’Allah (ﷺ) m’a fait une recommandation que je crains d’avoir transgressée. » Il dit : « Et quelle était cette recommandation ? » Il répondit : « Il m’a recommandé qu’il suffirait à l’un d’entre vous une provision semblable à celle d’un voyageur, et je crains d’avoir transgressé. Quant à toi, ô Sa‘d, crains Allah dans tes jugements lorsque tu juges, dans tes partages lorsque tu partages, et dans tes résolutions lorsque tu prends une décision. » Thâbit dit : Il m’a été rapporté qu’il ne laissa que vingt et quelques dirhams de dépenses qu’il avait auprès de lui.

Zuhd Rapporté par
Hadith #4105
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:4105

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ خَرَجَ زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ مِنْ عِنْدِ مَرْوَانَ بِنِصْفِ النَّهَارِ فَقُلْتُ مَا بَعَثَ إِلَيْهِ هَذِهِ السَّاعَةَ إِلاَّ لِشَىْءٍ سَأَلَ عَنْهُ ‏.‏ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ سَأَلَنَا عَنْ أَشْيَاءَ سَمِعْنَاهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ كَانَتِ الدُّنْيَا هَمَّهُ فَرَّقَ اللَّهُ عَلَيْهِ أَمْرَهُ وَجَعَلَ فَقْرَهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ وَلَمْ يَأْتِهِ مِنَ الدُّنْيَا إِلاَّ مَا كُتِبَ لَهُ وَمَنْ كَانَتِ الآخِرَةُ نِيَّتَهُ جَمَعَ اللَّهُ لَهُ أَمْرَهُ وَجَعَلَ غِنَاهُ فِي قَلْبِهِ وَأَتَتْهُ الدُّنْيَا وَهِيَ رَاغِمَةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté Muhammad ibn Ja‘far, nous a rapporté Shu‘ba, d’après ‘Umar ibn Sulaymân qui a dit : J’ai entendu ‘Abd ar-Rahmân ibn Abân ibn ‘Uthmân ibn ‘Affân, d’après son père, qui a dit : Zayd ibn Thâbit sortit de chez Marwân à midi. Je dis : « Il ne l’a convoqué à cette heure que pour une question qu’il voulait lui poser. » Je lui demandai donc, et il dit : « Il nous a interrogés sur des choses que nous avions entendues du Messager d’Allah (ﷺ). J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : "Celui dont le souci est ce monde, Allah dispersera ses affaires, placera sa pauvreté devant ses yeux, et il n’obtiendra de ce monde que ce qui lui a été écrit. Quant à celui dont l’intention est l’au-delà, Allah rassemblera ses affaires, placera la richesse dans son cœur, et le monde viendra à lui malgré lui." »

Zuhd Rapporté par
Hadith #4106
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:4106

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ النَّصْرِيِّ، عَنْ نَهْشَلٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ سَمِعْتُ نَبِيَّكُمْ، ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ جَعَلَ الْهُمُومَ هَمًّا وَاحِدًا هَمَّ الْمَعَادِ كَفَاهُ اللَّهُ هَمَّ دُنْيَاهُ وَمَنْ تَشَعَّبَتْ بِهِ الْهُمُومُ فِي أَحْوَالِ الدُّنْيَا لَمْ يُبَالِ اللَّهُ فِي أَىِّ أَوْدِيَتِهِ هَلَكَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Alî ibn Muhammad et al-Husayn ibn ‘Abd ar-Rahmân qui ont dit : Nous a rapporté ‘Abd Allâh ibn Numayr, d’après Mu‘âwiya an-Nasrî, d’après Nahshal, d’après ad-Dahhâk, d’après al-Aswad ibn Yazîd qui a dit : ‘Abd Allâh (ibn Mas‘ûd) a dit : J’ai entendu votre Prophète (ﷺ) dire : « Celui qui fait de ses soucis un seul souci, celui de l’au-delà, Allah lui suffira pour les soucis de ce monde. Quant à celui dont les soucis se dispersent dans les affaires de ce monde, Allah ne se souciera pas dans quelle vallée il périra. »

Zuhd Rapporté par ‘Abdullah
Hadith #4107
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:4107

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَالِبِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ - وَلاَ أَعْلَمُهُ إِلاَّ قَدْ رَفَعَهُ - قَالَ ‏ "‏ يَقُولُ اللَّهُ سُبْحَانَهُ يَا ابْنَ آدَمَ تَفَرَّغْ لِعِبَادَتِي أَمْلأْ صَدْرَكَ غِنًى وَأَسُدَّ فَقْرَكَ وَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ مَلأْتُ صَدْرَكَ شُغْلاً وَلَمْ أَسُدَّ فَقْرَكَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Nasr ibn ‘Alî al-Jahdamî, nous a rapporté ‘Abd Allâh ibn Dâwûd, d’après ‘Imrân ibn Zâ’ida, d’après son père, d’après Abû Khâlid al-Wâlibî, d’après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) – et je ne sais s’il ne l’a pas attribué au Prophète (ﷺ) – qui a dit : Allah (Glorifié soit-Il) dit : « Ô fils d’Adam, consacre-toi à Mon adoration, Je remplirai ton cœur de richesse et comblerai ta pauvreté. Si tu ne le fais pas, Je remplirai ton cœur de préoccupations et ne comblerai pas ta pauvreté. »

Zuhd Rapporté par
Hadith #4108
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:4108

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ الْمُسْتَوْرِدَ، أَخَا بَنِي فِهْرٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏ "‏ مَا مَثَلُ الدُّنْيَا فِي الآخِرَةِ إِلاَّ مَثَلُ مَا يَجْعَلُ أَحَدُكُمْ إِصْبَعَهُ فِي الْيَمِّ فَلْيَنْظُرْ بِمَ يَرْجِعُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn ‘Abd Allâh ibn Numayr, nous a rapporté mon père et Muhammad ibn Bishr qui ont dit : Nous a rapporté Ismâ‘îl ibn Abî Khâlid, d’après Qays ibn Abî Hâzim qui a dit : J’ai entendu al-Mustawrid, frère des Banû Fihr, dire : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Le monde, comparé à l’au-delà, est comme si l’un de vous plongeait son doigt dans la mer : qu’il voie ce qu’il en rapporte. »

Zuhd Rapporté par Mustawrid, a brother of Banu Fihr,
Hadith #4109
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:4109

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ اضْطَجَعَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَلَى حَصِيرٍ فَأَثَّرَ فِي جِلْدِهِ فَقُلْتُ بِأَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ كُنْتَ آذَنْتَنَا فَفَرَشْنَا لَكَ عَلَيْهِ شَيْئًا يَقِيكَ مِنْهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَا أَنَا وَالدُّنْيَا إِنَّمَا أَنَا وَالدُّنْيَا كَرَاكِبٍ اسْتَظَلَّ تَحْتَ شَجَرَةٍ ثُمَّ رَاحَ وَتَرَكَهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Hakîm, nous a rapporté Abû Dâwûd, nous a rapporté al-Mas‘ûdî, m’a informé ‘Amr ibn Murra, d’après Ibrâhîm, d’après ‘Alqama, d’après ‘Abd Allâh (ibn Mas‘ûd) (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Prophète (ﷺ) s’allongea sur une natte de jonc qui marqua sa peau. Je dis : « Que mon père et ma mère soient sacrifiés pour toi, ô Messager d’Allah ! Si tu nous avais prévenus, nous t’aurions étendu quelque chose qui t’aurait préservé de cela. » Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : « Moi et ce monde, nous sommes comme un cavalier qui s’abrite sous un arbre, puis s’en va et le laisse. »

Zuhd Rapporté par
Hadith #4110
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:4110

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى، زَكَرِيَّا بْنُ مَنْظُورٍ حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِذِي الْحُلَيْفَةِ فَإِذَا هُوَ بِشَاةٍ مَيِّتَةٍ شَائِلَةٍ بِرِجْلِهَا فَقَالَ ‏ "‏ أَتُرَوْنَ هَذِهِ هَيِّنَةً عَلَى صَاحِبِهَا فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَلدُّنْيَا أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ مِنْ هَذِهِ عَلَى صَاحِبِهَا وَلَوْ كَانَتِ الدُّنْيَا تَزِنُ عِنْدَ اللَّهِ جَنَاحَ بَعُوضَةٍ مَا سَقَى كَافِرًا مِنْهَا قَطْرَةً أَبَدًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn ‘Ammâr, Ibrâhîm ibn al-Mundhir al-Hizâmî et Muhammad ibn as-Sabbâh qui ont dit : Nous a rapporté Abû Yahyâ Zakariyyâ ibn Manzûr, nous a rapporté Abû Hâzim, d’après Sahl ibn Sa‘d (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Nous étions avec le Messager d’Allah (ﷺ) à Dhû al-Hulayfa lorsqu’il vit une brebis morte, la patte en l’air. Il dit : « Pensez-vous que ceci soit sans valeur aux yeux de son propriétaire ? Par Celui qui détient mon âme dans Sa Main, ce monde est plus méprisable aux yeux d’Allah que ceci ne l’est aux yeux de son propriétaire. Si ce monde valait aux yeux d’Allah le poids d’une aile de moustique, Il n’aurait jamais donné à boire une seule goutte d’eau à un mécréant. »

Zuhd Rapporté par
Hadith #4111
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:4111

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُجَالِدِ بْنِ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ الْهَمْدَانِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُسْتَوْرِدُ بْنُ شَدَّادٍ، قَالَ إِنِّي لَفِي الرَّكْبِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذْ أَتَى عَلَى سَخْلَةٍ مَنْبُوذَةٍ قَالَ فَقَالَ ‏"‏ أَتُرَوْنَ هَذِهِ هَانَتْ عَلَى أَهْلِهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مِنْ هَوَانِهَا أَلْقَوْهَا ‏.‏ أَوْ كَمَا قَالَ قَالَ ‏"‏ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَلدُّنْيَا أَهْوَنُ عَلَى اللَّهِ مِنْ هَذِهِ عَلَى أَهْلِهَا ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Habîb ibn ‘Arabî, nous a rapporté Hammâd ibn Zayd, d’après Mujâlid ibn Sa‘îd al-Hamdânî, d’après Qays ibn Abî Hâzim al-Hamdânî qui a dit : Al-Mustawrid ibn Shaddâd nous a rapporté : Alors que j’étais en voyage avec le Messager d’Allah (ﷺ), il passa près d’un agneau mort abandonné. Il dit : « Pensez-vous que ceci soit sans valeur aux yeux de ses propriétaires ? » On lui dit : « Ô Messager d’Allah, c’est parce qu’il est sans valeur qu’ils l’ont abandonné. » Il dit : « Par Celui qui détient mon âme dans Sa Main, ce monde est plus méprisable aux yeux d’Allah que ceci ne l’est aux yeux de ses propriétaires. »

Zuhd Rapporté par Mustawrid bin Shaddad
Hadith #4112
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:4112

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خُلَيْدٍ، عُتْبَةُ بْنُ حَمَّادٍ الدِّمَشْقِيُّ عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ضَمْرَةَ السَّلُولِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهُوَ يَقُولُ ‏ "‏ الدُّنْيَا مَلْعُونَةٌ مَلْعُونٌ مَا فِيهَا إِلاَّ ذِكْرَ اللَّهِ وَمَا وَالاَهُ أَوْ عَالِمًا أَوْ مُتَعَلِّمًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Alî ibn Maymûn ar-Raqqî, nous a rapporté Abû Khulayd ‘Utba ibn Hammâd ad-Dimashqî, d’après Ibn Thawbân, d’après ‘Atâ ibn Qurra, d’après ‘Abd Allâh ibn Damra as-Salûlî qui a dit : Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) nous a rapporté qu’il a entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Ce monde est maudit, tout ce qu’il contient est maudit, sauf le rappel d’Allah, ce qui s’y rattache, le savant et l’apprenant. »

Zuhd Rapporté par
Hadith #4113
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:4113

حَدَّثَنَا أَبُو مَرْوَانَ، مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ الْعُثْمَانِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ الدُّنْيَا سِجْنُ الْمُؤْمِنِ وَجَنَّةُ الْكَافِرِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Marwân Muhammad ibn ‘Uthmân al-‘Uthmânî, nous a rapporté ‘Abd al-‘Azîz ibn Abî Hâzim, d’après al-‘Alâ’ ibn ‘Abd ar-Rahmân, d’après son père, d’après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ce monde est une prison pour le croyant et un paradis pour le mécréant. »

Zuhd Rapporté par
Hadith #4114
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:4114

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِبَعْضِ جَسَدِي فَقَالَ ‏ "‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ كُنْ فِي الدُّنْيَا كَأَنَّكَ غَرِيبٌ أَوْ كَأَنَّكَ عَابِرُ سَبِيلٍ وَعُدَّ نَفْسَكَ مِنْ أَهْلِ الْقُبُورِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Habîb ibn ‘Arabî, nous a rapporté Hammâd ibn Zayd, d’après Layth, d’après Mujâhid, d’après Ibn ‘Umar (qu'Allah les agrée) qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) me prit par une partie de mon corps et dit : « Ô ‘Abd Allâh, sois en ce monde comme un étranger ou comme un voyageur de passage, et compte-toi parmi les gens des tombes. »

Zuhd Rapporté par
Hadith #4115
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:4115

حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ أَلاَ أُخْبِرُكَ عَنْ مُلُوكِ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ رَجُلٌ ضَعِيفٌ مُسْتَضْعَفٌ ذُو طِمْرَيْنِ لاَ يُؤْبَهُ لَهُ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللَّهِ لأَبَرَّهُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Hishâm ibn ‘Ammâr, nous a rapporté Suwayd ibn ‘Abd al-‘Azîz, d’après Zayd ibn Wâqid, d’après Busr ibn ‘Ubayd Allâh, d’après Abû Idrîs al-Khawlânî, d’après Mu‘âdh ibn Jabal (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ne veux-tu pas que je t’informe au sujet des rois du Paradis ? » Je dis : « Si. » Il dit : « Un homme faible, méprisé, vêtu de deux haillons, auquel on ne prête aucune attention, mais s’il jure par Allah, Il le confirmera. »

Zuhd Rapporté par
Hadith #4116
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:4116

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَعْبَدِ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ حَارِثَةَ بْنَ وَهْبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ أَلاَ أُنَبِّئُكُمْ بِأَهْلِ الْجَنَّةِ كُلُّ ضَعِيفٍ مُتَضَعِّفٍ أَلاَ أُنَبِّئُكُمْ بِأَهْلِ النَّارِ كُلُّ عُتُلٍّ جَوَّاظٍ مُسْتَكْبِرٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté ‘Abd ar-Rahmân ibn Mahdî, nous a rapporté Sufyân, d’après Ma‘bad ibn Khâlid qui a dit : J’ai entendu Hâritha ibn Wahb (qu'Allah l'agrée) dire : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ne voulez-vous pas que je vous informe au sujet des gens du Paradis ? Ce sont tous les faibles et les méprisés. Ne voulez-vous pas que je vous informe au sujet des gens du Feu ? Ce sont tous les violents, avides et orgueilleux. »

Zuhd Rapporté par
Hadith #4117
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:4117

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ أَغْبَطَ النَّاسِ عِنْدِي مُؤْمِنٌ خَفِيفُ الْحَاذِ ذُو حَظٍّ مِنْ صَلاَةٍ غَامِضٌ فِي النَّاسِ لاَ يُؤْبَهُ لَهُ كَانَ رِزْقُهُ كَفَافًا وَصَبَرَ عَلَيْهِ عَجِلَتْ مَنِيَّتُهُ وَقَلَّ تُرَاثُهُ وَقَلَّتْ بَوَاكِيهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ, nous a rapporté 'Amr ibn Abî Salama, d'après Sadaqa ibn 'Abd Allah, d'après Ibrâhîm ibn Murra, d'après Ayyûb ibn Sulaymân, d'après Abû Umâma, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Certes, les gens que j'envie le plus sont un croyant au cœur léger, ayant une part de prière, discret parmi les gens, sans qu'on ne lui prête attention. Sa subsistance est juste suffisante, et il endure cela. Sa mort est prompte, son héritage est minime, et peu sont ceux qui le pleurent. »*

Zuhd Rapporté par
Hadith #4118
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:4118

حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أُمَامَةَ الْحَارِثِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ الْبَذَاذَةُ مِنَ الإِيمَانِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ الْبَذَاذَةُ الْقَشَافَةُ يَعْنِي التَّقَشُّفَ ‏.‏

Nous a rapporté Kathîr ibn 'Ubayd al-Himsi, nous a rapporté Ayyûb ibn Suwayd, d'après Usâma ibn Zayd, d'après 'Abd Allah ibn Abî Umâma al-Hârithî, d'après son père, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« La simplicité fait partie de la foi. »* Il expliqua : *« La simplicité (al-badhâdha) signifie la sobriété, c'est-à-dire l'ascétisme. »*

Zuhd Rapporté par
Hadith #4119
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:4119

حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ ‏"‏ أَلاَ أُنَبِّئُكُمْ بِخِيَارِكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ خِيَارُكُمُ الَّذِينَ إِذَا رُءُوا ذُكِرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd ibn Sa'îd, nous a rapporté Yahyâ ibn Sulaym, d'après Ibn Khuthaym, d'après Shahr ibn Hawshab, d'après Asmâ' bint Yazîd, qu'elle a entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Ne voulez-vous pas que je vous informe de vos meilleurs ? »* Ils dirent : *« Si, ô Messager d'Allah. »* Il dit : *« Vos meilleurs sont ceux qui, lorsqu'on les voit, rappellent Allah, Puissant et Majestueux. »*

Zuhd Rapporté par
Hadith #4120
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:4120

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ مَرَّ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ رَجُلٌ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ مَا تَقُولُونَ فِي هَذَا الرَّجُلِ قَالُوا رَأْيَكَ فِي ‏.‏ هَذَا نَقُولُ هَذَا مِنْ أَشْرَافِ النَّاسِ هَذَا حَرِيٌّ إِنْ خَطَبَ أَنْ يُخَطَّبَ وَإِنْ شَفَعَ أَنْ يُشَفَّعَ وَإِنْ قَالَ أَنْ يُسْمَعَ لِقَوْلِهِ ‏.‏ فَسَكَتَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَمَرَّ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ مَا تَقُولُونَ فِي هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَقُولُ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا مِنْ فُقَرَاءِ الْمُسْلِمِينَ هَذَا حَرِيٌّ إِنْ خَطَبَ لَمْ يُنْكَحْ وَإِنْ شَفَعَ لاَ يُشَفَّعْ وَإِنْ قَالَ لاَ يُسْمَعْ لِقَوْلِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ لَهَذَا خَيْرٌ مِنْ مِلْءِ الأَرْضِ مِثْلَ هَذَا ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Sabbâh, nous a rapporté 'Abd al-'Azîz ibn Abî Hâzim, m'a rapporté mon père, d'après Sahl ibn Sa'd al-Sâ'idî, qui dit : Un homme passa devant le Messager d'Allah (ﷺ), alors le Prophète (ﷺ) dit : *« Que dites-vous de cet homme ? »* Ils dirent : *« Nous disons que c'est l'un des notables des gens. Il mérite, s'il demande la main d'une femme, qu'on la lui accorde ; s'il intercède, qu'on accepte son intercession ; et s'il parle, qu'on écoute ses paroles. »* Le Prophète (ﷺ) resta silencieux. Puis un autre homme passa, et le Prophète (ﷺ) dit : *« Que dites-vous de celui-ci ? »* Ils dirent : *« Ô Messager d'Allah, nous disons que c'est l'un des pauvres parmi les musulmans. Il mérite, s'il demande la main d'une femme, qu'on ne la lui accorde pas ; s'il intercède, qu'on n'accepte pas son intercession ; et s'il parle, qu'on n'écoute pas ses paroles. »* Le Prophète (ﷺ) dit alors : *« Celui-ci vaut mieux que la terre entière remplie de gens comme le premier. »*

Zuhd Rapporté par
Hadith #4121
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:4121

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الْجُبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، أَخْبَرَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مِهْرَانَ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ عَبْدَهُ الْمُؤْمِنَ الْفَقِيرَ الْمُتَعَفِّفَ أَبَا الْعِيَالِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Ubayd Allah ibn Yûsuf al-Jubayrî, nous a rapporté Hammâd ibn 'Îsâ, nous a rapporté Mûsâ ibn 'Ubayda, m'a informé al-Qâsim ibn Mihrân, d'après 'Imrân ibn Husayn, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Certes, Allah aime le serviteur croyant, pauvre, chaste, père de famille. »*

Zuhd Rapporté par
Hadith #4122
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:4122

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ يَدْخُلُ فُقَرَاءُ الْمُؤْمِنِينَ الْجَنَّةَ قَبْلَ الأَغْنِيَاءِ بِنِصْفِ يَوْمٍ خَمْسِمِائَةِ عَامٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Muhammad ibn Bishr, d'après Muhammad ibn 'Amr, d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Les pauvres parmi les croyants entreront au Paradis avant les riches d'un demi-jour, soit cinq cents ans. »*

Zuhd Rapporté par
Hadith #4123
Réf.: https://sunnah.com/ibnmajah:4123

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ فُقَرَاءَ الْمُهَاجِرِينَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ قَبْلَ أَغْنِيَائِهِمْ بِمِقْدَارِ خَمْسِمِائَةِ سَنَةٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Bakr ibn 'Abd al-Rahmân, nous a rapporté 'Îsâ ibn al-Mukhtâr, d'après Muhammad ibn Abî Laylâ, d'après 'Atiyya al-'Awfî, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Certes, les pauvres parmi les émigrés (muhâjirûn) entreront au Paradis avant leurs riches d'une durée de cinq cents ans. »*

Zuhd Rapporté par