Bibliothèque
La Médecine (Kitab Al-Tibb)
Lecture progressive : utilise « Voir plus » pour charger la suite.
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّمَرِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابُهُ كَأَنَّمَا عَلَى رُءُوسِهِمُ الطَّيْرُ فَسَلَّمْتُ ثُمَّ قَعَدْتُ فَجَاءَ الأَعْرَابُ مِنْ هَا هُنَا وَهَا هُنَا فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَتَدَاوَى فَقَالَ " تَدَاوَوْا فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يَضَعْ دَاءً إِلاَّ وَضَعَ لَهُ دَوَاءً غَيْرَ دَاءٍ وَاحِدٍ الْهَرَمُ " .
Nous a rapporté Hafs ibn 'Umar An-Namarî : Nous a rapporté Shu'ba, d'après Ziyâd ibn 'Ilâqa, d'après Usâma ibn Sharîk (qu'Allah l'agrée) qui dit : Je vins auprès du Prophète (ﷺ) alors que ses compagnons étaient comme si des oiseaux étaient posés sur leurs têtes. Je saluai, puis m'assis. Des bédouins vinrent de tous côtés et dirent : « Ô Messager d'Allah, devons-nous nous soigner ? » Il dit : *« Soignez-vous, car Allah n'a pas fait descendre une maladie sans faire descendre son remède, sauf une seule : la vieillesse. »*
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، وَأَبُو عَامِرٍ - وَهَذَا لَفْظُ أَبِي عَامِرٍ - عَنْ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَعْصَعَةَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنْ أُمِّ الْمُنْذِرِ بِنْتِ قَيْسٍ الأَنْصَارِيَّةِ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعَهُ عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَعَلِيٌّ نَاقِهٌ وَلَنَا دَوَالِي مُعَلَّقَةٌ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْكُلُ مِنْهَا وَقَامَ عَلِيٌّ لِيَأْكُلَ فَطَفِقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِعَلِيٍّ " مَهْ إِنَّكَ نَاقِهٌ " . حَتَّى كَفَّ عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلاَمُ . قَالَتْ وَصَنَعْتُ شَعِيرًا وَسِلْقًا فَجِئْتُ بِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا عَلِيُّ أَصِبْ مِنْ هَذَا فَهُوَ أَنْفَعُ لَكَ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ هَارُونُ الْعَدَوِيَّةِ .
Nous a rapporté Hârûn ibn 'Abd Allah : Nous a rapporté Abû Dâwûd et Abû 'Âmir – cette version étant celle d'Abû 'Âmir – d'après Fulayh ibn Sulaymân, d'après Ayyûb ibn 'Abd Ar-Rahmân ibn Sa'sa'a Al-Ansârî, d'après Ya'qûb ibn Abî Ya'qûb, d'après Umm Al-Mundhir bint Qays Al-Ansâriyya (qu'Allah l'agrée) qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) entra chez moi, accompagné de 'Alî (que la paix soit sur lui), alors que 'Alî se remettait d'une maladie. Nous avions des régimes de dattes suspendus. Le Messager d'Allah (ﷺ) se leva pour en manger, et 'Alî se leva pour en manger aussi. Le Messager d'Allah (ﷺ) lui dit alors : *« Doucement, tu es encore convalescent. »* Jusqu'à ce que 'Alî (que la paix soit sur lui) s'arrête. Elle dit : Je préparai ensuite de l'orge et de la bette, et les lui apportai. Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : *« Ô 'Alî, mange de ceci, car il est plus bénéfique pour toi. »* Abû Dâwûd ajouta : « Ibn Hârûn Al-'Adawiyya ».
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنْ كَانَ فِي شَىْءٍ مِمَّا تَدَاوَيْتُمْ بِهِ خَيْرٌ فَالْحِجَامَةُ " .
Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ'îl : Nous a rapporté Hammâd, d'après Muhammad ibn 'Amr, d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« S'il y a un bien dans l'un des remèdes par lesquels vous vous soignez, c'est dans la hijâma (ventouses). »*
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَزِيرِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ حَسَّانَ - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الْمَوَالِي، حَدَّثَنَا فَائِدٌ، مَوْلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ مَوْلاَهُ، عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ عَنْ جَدَّتِهِ، سَلْمَى خَادِمِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ مَا كَانَ أَحَدٌ يَشْتَكِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَعًا فِي رَأْسِهِ إِلاَّ قَالَ " احْتَجِمْ " . وَلاَ وَجَعًا فِي رِجْلَيْهِ إِلاَّ قَالَ " اخْضِبْهُمَا " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Al-Wazîr Ad-Dimashqî : Nous a rapporté Yahyâ – c'est-à-dire Ibn Hassân – : Nous a rapporté 'Abd Ar-Rahmân ibn Abî Al-Mawâlî : Nous a rapporté Fâ'id, affranchi de 'Ubayd Allah ibn 'Alî ibn Abî Râfi', d'après son maître 'Ubayd Allah ibn 'Alî ibn Abî Râfi', d'après sa grand-mère Salmâ, servante du Messager d'Allah (ﷺ), qui dit : Personne ne se plaignait au Messager d'Allah (ﷺ) d'une douleur à la tête sans qu'il ne dise : *« Fais une hijâma (ventouse). »* Et personne ne se plaignait d'une douleur aux jambes sans qu'il ne dise : *« Teins-les (avec du henné). »*
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، وَكَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي كَبْشَةَ الأَنْمَارِيِّ، - قَالَ كَثِيرٌ إِنَّهُ حَدَّثَهُ - أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَحْتَجِمُ عَلَى هَامَتِهِ وَبَيْنَ كَتِفَيْهِ وَهُوَ يَقُولُ " مَنْ أَهْرَاقَ مِنْ هَذِهِ الدِّمَاءِ فَلاَ يَضُرُّهُ أَنْ لاَ يَتَدَاوَى بِشَىْءٍ لِشَىْءٍ " .
Nous a rapporté 'Abd Ar-Rahmân ibn Ibrâhîm Ad-Dimashqî et Kathîr ibn 'Ubayd, qui dirent : Nous a rapporté Al-Walîd, d'après Ibn Thawbân, d'après son père, d'après Abû Kabsha Al-Anmârî – Kathîr précisa qu'il le lui avait rapporté – que le Prophète (ﷺ) pratiquait la hijâma sur le sommet de sa tête et entre ses épaules, et disait : *« Celui qui fait couler de ce sang ne sera pas affecté s'il ne se soigne pas pour une quelconque affection. »*
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، - يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ - حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ ثَلاَثًا فِي الأَخْدَعَيْنِ وَالْكَاهِلِ . قَالَ مَعْمَرٌ احْتَجَمْتُ فَذَهَبَ عَقْلِي حَتَّى كُنْتُ أُلَقَّنُ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ فِي صَلاَتِي . وَكَانَ احْتَجَمَ عَلَى هَامَتِهِ .
Nous a rapporté Muslim ibn Ibrâhîm : Nous a rapporté Jarîr – c'est-à-dire Ibn Hâzim – : Nous a rapporté Qatâda, d'après Anas (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) pratiqua la hijâma à trois reprises : sur les deux veines jugulaires et sur la nuque. Ma'mar dit : J'ai pratiqué la hijâma et j'ai perdu la raison au point qu'on me faisait répéter la Fâtiha dans ma prière. Il pratiqua aussi la hijâma sur le sommet de sa tête.
حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنِ احْتَجَمَ لِسَبْعَ عَشْرَةَ وَتِسْعَ عَشْرَةَ وَإِحْدَى وَعِشْرِينَ كَانَ شِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ " .
Nous a rapporté Abû Tawba Ar-Rabî' ibn Nâfi' : Nous a rapporté Sa'îd ibn 'Abd Ar-Rahmân Al-Jumahî, d'après Suhayl, d'après son père, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Celui qui se fait une hijâma le dix-septième, dix-neuvième ou vingt-et-unième jour du mois, cela sera une guérison pour toute maladie. »*
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرَةَ، بَكَّارُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَخْبَرَتْنِي عَمَّتِي، كَبْشَةُ بِنْتُ أَبِي بَكْرَةَ - وَقَالَ غَيْرُ مُوسَى كَيِّسَةُ بِنْتُ أَبِي بَكْرَةَ - أَنَّ أَبَاهَا، كَانَ يَنْهَى أَهْلَهُ عَنِ الْحِجَامَةِ، يَوْمَ الثُّلاَثَاءِ وَيَزْعُمُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّ يَوْمَ الثُّلاَثَاءِ يَوْمُ الدَّمِ وَفِيهِ سَاعَةٌ لاَ يَرْقَأُ .
Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ'îl, qui a été informé par Abû Bakra (Bakkâr ibn 'Abd al-'Azîz) que sa tante, Kabsha bint Abî Bakra (et un autre que Mûsâ a dit Kayssa bint Abî Bakra), a raconté que son père interdisait à sa famille de pratiquer la hijâma (saignée) le mardi, et il prétendait, d'après le Messager d'Allah (ﷺ), que le mardi était le jour du sang et qu'il s'y trouvait une heure où le sang ne s'arrêtait pas.
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم احْتَجَمَ عَلَى وَرِكِهِ مِنْ وَثْءٍ كَانَ بِهِ .
Nous a rapporté Muslim ibn Ibrâhîm, qui a rapporté d'après Hishâm, d'après Abû al-Zubayr, d'après Jâbir, que le Prophète (ﷺ) a pratiqué la hijâma sur sa hanche à cause d'une contusion qu'il avait subie.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى أُبَىٍّ طَبِيبًا فَقَطَعَ مِنْهُ عِرْقًا .
Nous a rapporté Muhammad ibn Sulaymân al-Anbârî, qui a rapporté d'après Abû Mu'âwiya, d'après al-A'mash, d'après Abû Sufyân, d'après Jâbir, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) envoya un médecin chez Ubayy, qui lui incisa une veine.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْكَىِّ فَاكْتَوَيْنَا فَمَا أَفْلَحْنَ وَلاَ أَنْجَحْنَ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَانَ يَسْمَعُ تَسْلِيمَ الْمَلاَئِكَةِ فَلَمَّا اكْتَوَى انْقَطَعَ عَنْهُ فَلَمَّا تَرَكَ رَجَعَ إِلَيْهِ .
Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ'îl, qui a rapporté d'après Hammâd, d'après Thâbit, d'après Mutarrif, d'après 'Imrân ibn Husayn, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) a interdit la cautérisation (al-kiy), mais nous nous sommes fait cautériser et nous n'avons ni prospéré ni réussi. Abû Dâwûd a dit : Il entendait le salut des anges, mais lorsqu'il s'est fait cautériser, cela s'est interrompu, puis lorsqu'il a abandonné, cela lui est revenu.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَوَى سَعْدَ بْنَ مُعَاذٍ مِنْ رَمِيَّتِهِ .
Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ'îl, qui a rapporté d'après Hammâd, d'après Abû al-Zubayr, d'après Jâbir, que le Prophète (ﷺ) a cautérisé Sa'd ibn Mu'âdh à cause de sa blessure par flèche.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اسْتَعَطَ .
Nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shayba, qui a rapporté d'après Ahmad ibn Ishâq, qui a rapporté d'après Wuhaïb, d'après 'Abd Allah ibn Tâwûs, d'après son père, d'après Ibn 'Abbâs, que le Messager d'Allah (ﷺ) a pratiqué l'instillation nasale (isti'ât).
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا عَقِيلُ بْنُ مَعْقِلٍ، قَالَ سَمِعْتُ وَهْبَ بْنَ مُنَبِّهٍ، يُحَدِّثُ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ النُّشْرَةِ فَقَالَ " هُوَ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ " .
Nous a rapporté Ahmad ibn Hanbal, qui a rapporté d'après 'Abd al-Razzâq, qui a rapporté d'après 'Aqîl ibn Ma'qil, qui a dit : J'ai entendu Wahb ibn Munabbih rapporter d'après Jâbir ibn 'Abd Allah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a été interrogé sur la nuchra (une forme de traitement magique) et il a dit : "Cela fait partie de l'œuvre de Satan."
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا شُرَحْبِيلُ بْنُ يَزِيدَ الْمَعَافِرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ التَّنُوخِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَا أُبَالِي مَا أَتَيْتُ إِنْ أَنَا شَرِبْتُ تِرْيَاقًا أَوْ تَعَلَّقْتُ تَمِيمَةً أَوْ قُلْتُ الشِّعْرَ مِنْ قِبَلِ نَفْسِي " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا كَانَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خَاصَّةً وَقَدْ رَخَّصَ فِيهِ قَوْمٌ يَعْنِي التِّرْيَاقَ .
Nous a rapporté 'Ubayd Allah ibn 'Umar ibn Maysara, qui a rapporté d'après 'Abd Allah ibn Yazîd, qui a rapporté d'après Sa'îd ibn Abî Ayyûb, qui a rapporté d'après Shurahbîl ibn Yazîd al-Ma'âfirî, d'après 'Abd al-Rahmân ibn Râfi' al-Tanûkhî, qui a dit : J'ai entendu 'Abd Allah ibn 'Amr dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : "Peu m'importe ce que je fais si je bois du thériaque, si je porte une amulette ou si je dis de la poésie de mon propre chef." Abû Dâwûd a dit : Cela était spécifique au Prophète (ﷺ), bien que certains aient permis le thériaque.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدَّوَاءِ الْخَبِيثِ .
Nous a rapporté Hârûn ibn 'Abd Allah, qui a rapporté d'après Muhammad ibn Bishr, qui a rapporté d'après Yûnus ibn Abî Ishâq, d'après Mujâhid, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit le remède impur (al-dawâ' al-khabîth).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ، أَنَّ طَبِيبًا، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ ضِفْدَعٍ يَجْعَلُهَا فِي دَوَاءٍ فَنَهَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ قَتْلِهَا .
Nous a rapporté Muhammad ibn Kathîr, qui a informé d'après Sufyân, d'après Ibn Abî Dhi'b, d'après Sa'îd ibn Khâlid, d'après Sa'îd ibn al-Musayyab, d'après 'Abd al-Rahmân ibn 'Uthmân, qu'un médecin a interrogé le Prophète (ﷺ) au sujet d'une grenouille qu'il mettait dans un remède, et le Prophète (ﷺ) lui a interdit de la tuer.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ حَسَا سُمًّا فَسُمُّهُ فِي يَدِهِ يَتَحَسَّاهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا " .
Nous a rapporté Ahmad ibn Hanbal, qui a rapporté d'après Abû Mu'âwiya, qui a rapporté d'après al-A'mash, d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui absorbe du poison, son poison sera dans sa main, et il le sirotera dans le feu de l'Enfer, y demeurant éternellement."
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، ذَكَرَ طَارِقَ بْنَ سُوَيْدٍ أَوْ سُوَيْدَ بْنَ طَارِقٍ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْخَمْرِ فَنَهَاهُ ثُمَّ سَأَلَهُ فَنَهَاهُ فَقَالَ لَهُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّهَا دَوَاءٌ . قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ وَلَكِنَّهَا دَاءٌ " .
Nous a rapporté Muslim ibn Ibrâhîm, qui a rapporté d'après Shu'ba, d'après Simâk, d'après 'Alqama ibn Wâ'il, d'après son père, qui a mentionné Târiq ibn Suwayd (ou Suwayd ibn Târiq) ayant interrogé le Prophète (ﷺ) au sujet du vin. Il l'a interdit, puis il l'a interrogé à nouveau et il l'a interdit. Il lui dit : "Ô Prophète d'Allah, c'est un remède." Le Prophète (ﷺ) répondit : "Non, c'est plutôt une maladie."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَادَةَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ ثَعْلَبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ اللَّهَ أَنْزَلَ الدَّاءَ وَالدَّوَاءَ وَجَعَلَ لِكُلِّ دَاءٍ دَوَاءً فَتَدَاوَوْا وَلاَ تَدَاوَوْا بِحَرَامٍ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abâda al-Wâsitî, qui a rapporté d'après Yazîd ibn Hârûn, qui a informé d'après Ismâ'îl ibn 'Ayyâsh, d'après Tha'laba ibn Muslim, d'après Abû 'Imrân al-Ansârî, d'après Umm al-Dardâ', d'après Abû al-Dardâ', que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Certes, Allah a fait descendre la maladie et le remède, et a assigné à chaque maladie un remède. Soignez-vous, mais ne vous soignez pas par ce qui est illicite."
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ مَرِضْتُ مَرَضًا أَتَانِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعُودُنِي فَوَضَعَ يَدَهُ بَيْنَ ثَدْيَىَّ حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَهَا عَلَى فُؤَادِي فَقَالَ " إِنَّكَ رَجُلٌ مَفْئُودٌ ائْتِ الْحَارِثَ بْنَ كَلَدَةَ أَخَا ثَقِيفٍ فَإِنَّهُ رَجْلٌ يَتَطَبَّبُ فَلْيَأْخُذْ سَبْعَ تَمَرَاتٍ مِنْ عَجْوَةِ الْمَدِينَةِ فَلْيَجَأْهُنَّ بِنَوَاهُنَّ ثُمَّ لِيَلُدَّكَ بِهِنَّ " .
Nous a rapporté Ishâq ibn Ismâ'îl, qui a rapporté d'après Sufyân, d'après Ibn Abî Najîh, d'après Mujâhid, d'après Sa'd, qui a dit : J'ai été malade, et le Messager d'Allah (ﷺ) est venu me rendre visite. Il a posé sa main entre mes seins jusqu'à ce que j'en ressente la fraîcheur sur mon cœur, puis il a dit : "Tu es un homme atteint de mufâd (une maladie cardiaque). Va voir al-Hârith ibn Kalada, frère des Thaqîf, car c'est un homme qui pratique la médecine. Qu'il prenne sept dattes 'ajwa de Médine, qu'il les écrase avec leurs noyaux, puis qu'il te les administre."
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ تَصَبَّحَ سَبْعَ تَمَرَاتِ عَجْوَةٍ لَمْ يَضُرُّهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ سَمٌّ وَلاَ سِحْرٌ " .
Nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shayba, qui a rapporté d'après Abû Usâma, qui a rapporté d'après Hâshim ibn Hâshim, d'après 'Âmir ibn Sa'd ibn Abî Waqqâs, d'après son père, que le Prophète (ﷺ) a dit : "Celui qui mange sept dattes 'ajwa le matin, aucun poison ni sortilège ne lui nuira ce jour-là."
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَحَامِدُ بْنُ يَحْيَى، قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ، قَالَتْ دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِابْنٍ لِي قَدْ أَعْلَقْتُ عَلَيْهِ مِنَ الْعُذْرَةِ فَقَالَ " عَلاَمَ تَدْغَرْنَ أَوْلاَدَكُنَّ بِهَذَا الْعِلاَقِ عَلَيْكُنَّ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ مِنْهَا ذَاتُ الْجَنْبِ يُسْعَطُ مِنَ الْعُذْرَةِ وَيُلَدُّ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ يَعْنِي بِالْعُودِ الْقُسْطَ .
Nous a rapporté Musaddad et Hâmid ibn Yahyâ, qui ont dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après al-Zuhrî, d'après 'Ubayd Allah ibn 'Abd Allah, d'après Umm Qays bint Mihsan, qui a dit : Je suis entrée chez le Messager d'Allah (ﷺ) avec mon fils que j'avais traité avec un 'ilâq (amulette) pour l'angine. Il dit : "Pourquoi faites-vous souffrir vos enfants avec ces amulettes ? Utilisez plutôt ce bois indien (al-'ûd al-hindî), car il contient sept guérisons, dont la pleurésie. On l'inhale pour l'angine et on l'administre pour la pleurésie." Abû Dâwûd a dit : Il entendait par "al-'ûd" le costus.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْبَسُوا مِنْ ثِيَابِكُمُ الْبَيَاضَ فَإِنَّهَا مِنْ خَيْرِ ثِيَابِكُمْ وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ وَإِنَّ خَيْرَ أَكْحَالِكُمُ الإِثْمِدُ يَجْلُو الْبَصَرَ وَيُنْبِتُ الشَّعْرَ " .
Nous a rapporté Ahmad ibn Yûnus, qui a rapporté d'après Zuhayr, qui a rapporté d'après 'Abd Allah ibn 'Uthmân ibn Khuthaym, d'après Sa'îd ibn Jubayr, d'après Ibn 'Abbâs, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Portez des vêtements blancs, car ce sont les meilleurs de vos vêtements, et ensevelissez vos morts avec. Le meilleur de vos collyres est l'ithmid (antimoine), qui éclaircit la vue et fait pousser les cheveux."
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الْعَيْنُ حَقٌّ " .
Nous a rapporté Ahmad ibn Hanbal, qui a rapporté d'après 'Abd al-Razzâq, qui a rapporté d'après Ma'mar, d'après Hammâm ibn Munabbih, qui a dit : Voici ce que nous a rapporté Abû Hurayra, d'après le Messager d'Allah (ﷺ) : "Le mauvais œil est une réalité."