Apprendre, grandir, s'épanouir

Chapitre 2

La Prière (Kitab Al-Salat)

Lecture progressive : utilise « Voir plus » pour charger la suite.

771 hadiths
Hadith #391
Réf.: https://sunnah.com/abudawud:391

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ، يَقُولُ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ ثَائِرَ الرَّأْسِ يُسْمَعُ دَوِيُّ صَوْتِهِ وَلاَ يُفْقَهُ مَا يَقُولُ حَتَّى دَنَا فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُ عَنِ الإِسْلاَمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهُنَّ قَالَ ‏"‏ لاَ إِلاَّ أَنْ تَطَّوَّعَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَذَكَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صِيَامَ شَهْرِ رَمَضَانَ قَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهُ قَالَ ‏"‏ لاَ إِلاَّ أَنْ تَطَّوَّعَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَذَكَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الصَّدَقَةَ ‏.‏ قَالَ فَهَلْ عَلَىَّ غَيْرُهَا قَالَ ‏"‏ لاَ إِلاَّ أَنْ تَطَّوَّعَ ‏"‏ ‏.‏ فَأَدْبَرَ الرَّجُلُ وَهُوَ يَقُولُ وَاللَّهِ لاَ أَزِيدُ عَلَى هَذَا وَلاَ أَنْقُصُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ ‏"‏ ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique : --- **Rapporté par ‘Abdullah ibn Maslamah, d’après Malik, d’après son oncle Abu Suhayl ibn Malik, d’après son père, qui a entendu Talhah ibn ‘Ubaydullah (qu’Allah l’agrée) dire :** Un homme des gens du Najd, aux cheveux ébouriffés, vint auprès du Messager d’Allah (ﷺ). On entendait le bourdonnement de sa voix sans distinguer ce qu’il disait, jusqu’à ce qu’il s’approcha. Il interrogeait alors au sujet de l’Islam. Le Messager d’Allah (ﷺ) lui dit : *« Cinq prières (salawāt) dans la journée et la nuit. »* L’homme demanda : *« Ai-je autre chose à accomplir ? »* Le Prophète (ﷺ) répondit : *« Non, sauf si tu veux faire des actes surérogatoires (taṭawwu‘). »* Puis le Messager d’Allah (ﷺ) lui mentionna le jeûne du mois de Ramadan. L’homme demanda : *« Ai-je autre chose à accomplir ? »* Le Prophète (ﷺ) répondit : *« Non, sauf si tu veux faire des actes surérogatoires. »* Ensuite, le Messager d’Allah (ﷺ) lui mentionna l’aumône légale (la zakāt). L’homme demanda : *« Ai-je autre chose à accomplir ? »* Le Prophète (ﷺ) répondit : *« Non, sauf si tu veux faire des actes surérogatoires. »* L’homme s’en alla en disant : *« Par Allah, je n’ajouterai rien à cela et je n’en retrancherai rien. »* Le Messager d’Allah (ﷺ) dit alors : *« Il réussira s’il dit vrai. »* --- **Source :** Ce hadith est rapporté par Al-Bukhari (n° 46) et Muslim (n° 11), dans le chapitre des piliers de l’Islam. **Remarque savante :** Ce hadith met en lumière les obligations fondamentales de l’Islam (les cinq prières, le jeûne de Ramadan et la zakāt), tout en soulignant la permissibilité des actes surérogatoires (nawāfil). La réponse du Prophète (ﷺ) *« Il réussira s’il dit vrai »* indique que la félicité (al-falāḥ) est liée à l’accomplissement scrupuleux des obligations sans négligence ni excès injustifiés.

Prayer (Kitab Al-Salat) Rapporté par Talhah b. 'Ubaid Allah
Hadith #392
Réf.: https://sunnah.com/abudawud:392

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَدَنِيُّ، عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ، نَافِعِ بْنِ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ بِإِسْنَادِهِ بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ ‏ "‏ أَفْلَحَ وَأَبِيهِ إِنْ صَدَقَ دَخَلَ الْجَنَّةَ وَأَبِيهِ إِنْ صَدَقَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Sulaymân Ibn Dâwûd, nous a rapporté Ismâ'îl Ibn Ja'far al-Madanî, d'après Abû Suhayl, Nâfi' Ibn Mâlik Ibn Abî 'Âmir, avec cette chaîne de transmission, dans ce hadith, il dit : « Par son père, il a réussi ! S'il dit vrai, il entrera au Paradis, et par son père, s'il dit vrai ! »

Prayer (Kitab Al-Salat) Rapporté par
Hadith #393
Réf.: https://sunnah.com/abudawud:393

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ فُلاَنِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، - قَالَ أَبُو دَاوُدَ هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ - عَنْ حَكِيمِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَمَّنِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ عِنْدَ الْبَيْتِ مَرَّتَيْنِ فَصَلَّى بِيَ الظُّهْرَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ وَكَانَتْ قَدْرَ الشِّرَاكِ وَصَلَّى بِيَ الْعَصْرَ حِينَ كَانَ ظِلُّهُ مِثْلَهُ وَصَلَّى بِيَ - يَعْنِي الْمَغْرِبَ - حِينَ أَفْطَرَ الصَّائِمُ وَصَلَّى بِيَ الْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ وَصَلَّى بِيَ الْفَجْرَ حِينَ حَرُمَ الطَّعَامُ وَالشَّرَابُ عَلَى الصَّائِمِ فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ صَلَّى بِيَ الظُّهْرَ حِينَ كَانَ ظِلُّهُ مِثْلَهُ وَصَلَّى بِيَ الْعَصْرَ حِينَ كَانَ ظِلُّهُ مِثْلَيْهِ وَصَلَّى بِيَ الْمَغْرِبَ حِينَ أَفْطَرَ الصَّائِمُ وَصَلَّى بِيَ الْعِشَاءَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ وَصَلَّى بِيَ الْفَجْرَ فَأَسْفَرَ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَىَّ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ هَذَا وَقْتُ الأَنْبِيَاءِ مِنْ قَبْلِكَ وَالْوَقْتُ مَا بَيْنَ هَذَيْنِ الْوَقْتَيْنِ ‏" ‏ ‏.‏

Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique : --- **Rapporté par Mousaddad, qui a dit : Yahya nous a rapporté, d’après Soufyan, qui a dit : Abdour-Rahman ibn Foulan ibn Abi Rabi’a – Abou Daoud a précisé qu’il s’agit de Abdour-Rahman ibn al-Harith ibn ‘Ayyach ibn Abi Rabi’a – m’a rapporté d’après Hakim ibn Hakim, d’après Nafi’ ibn Joubayr ibn Mout’im, d’après Ibn ‘Abbas (qu’Allah l’agrée), qui a dit :** Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Jibril (que la paix soit sur lui) m’a dirigé [dans la prière] à deux reprises près de la Maison [la Ka‘ba]. Il a prié avec moi le **Dhuhr** lorsque le soleil avait décliné [de son zénith], et l’ombre était de la longueur d’une lanière de sandale. Puis il a prié avec moi le **‘Asr** lorsque l’ombre d’un objet était égale à sa hauteur. Ensuite, il a prié avec moi le **Maghrib** au moment où le jeûneur rompt son jeûne. Puis il a prié avec moi le **‘Icha** lorsque la lueur rouge du crépuscule avait disparu. Enfin, il a prié avec moi le **Fajr** lorsque la nourriture et la boisson deviennent interdites au jeûneur.* *Le lendemain, il a prié avec moi le **Dhuhr** lorsque l’ombre d’un objet était égale à sa hauteur. Puis il a prié avec moi le **‘Asr** lorsque l’ombre était double de sa hauteur. Il a prié avec moi le **Maghrib** au moment où le jeûneur rompt son jeûne. Puis il a prié avec moi le **‘Icha** jusqu’au tiers de la nuit. Enfin, il a prié avec moi le **Fajr** alors que l’aube s’éclaircissait. Puis il se tourna vers moi et dit :* *« Ô Muhammad, voici les temps [de prière] des prophètes avant toi, et le temps [légitime] se situe entre ces deux moments. »* »* --- **Remarques terminologiques et explications :** 1. **« صلى بِي » (Salla bi)** : Littéralement « il a prié avec moi », mais dans ce contexte, il s’agit de Jibril (as) guidant le Prophète (ﷺ) dans la prière pour lui indiquer les temps prescrits. 2. **« زَالَتِ الشَّمْسُ » (Zalat ach-chams)** : Le soleil a décliné de son zénith (après midi). 3. **« قَدْرَ الشِّرَاكِ » (Qadra ach-shirāk)** : Longueur d’une lanière de sandale (environ 10-15 cm), indiquant le début du temps du Dhuhr. 4. **« حَرُمَ الطَّعَامُ وَالشَّرَابُ عَلَى الصَّائِمِ » (Haruma at-ta‘āmu wa ach-charābu ‘ala as-sā’im)** : La nourriture et la boisson deviennent interdites au jeûneur (début du jeûne de l’aube). 5. **« أَسْفَرَ » (Asfara)** : L’aube s’est éclaircie (fin du temps préférentiel du Fajr). 6. **« الشَّفَقُ » (Ach-shafaq)** : La lueur rouge du crépuscule (dont la disparition marque le début du ‘Icha). Ce hadith, rapporté par **Abou Daoud** (n° 393) et d’autres, est une référence majeure pour déterminer les **awqāt as-salāt** (temps légaux des prières). Qu’Allah nous permette de les accomplir à leurs temps prescrits.

Prayer (Kitab Al-Salat) Rapporté par Narrated Abdullah Ibn Abbas: The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadith #394
Réf.: https://sunnah.com/abudawud:394

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمُرَادِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ اللَّيْثِيِّ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ كَانَ قَاعِدًا عَلَى الْمِنْبَرِ فَأَخَّرَ الْعَصْرَ شَيْئًا فَقَالَ لَهُ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَمَا إِنَّ جِبْرِيلَ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَخْبَرَ مُحَمَّدًا صلى الله عليه وسلم بِوَقْتِ الصَّلاَةِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ اعْلَمْ مَا تَقُولُ ‏.‏ فَقَالَ عُرْوَةُ سَمِعْتُ بَشِيرَ بْنَ أَبِي مَسْعُودٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيَّ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ نَزَلَ جِبْرِيلُ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَنِي بِوَقْتِ الصَّلاَةِ فَصَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ‏" ‏ ‏.‏ يَحْسُبُ بِأَصَابِعِهِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ حِينَ تَزُولُ الشَّمْسُ وَرُبَّمَا أَخَّرَهَا حِينَ يَشْتَدُّ الْحَرُّ وَرَأَيْتُهُ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ بَيْضَاءُ قَبْلَ أَنْ تَدْخُلَهَا الصُّفْرَةُ فَيَنْصَرِفُ الرَّجُلُ مِنَ الصَّلاَةِ فَيَأْتِي ذَا الْحُلَيْفَةِ قَبْلَ غُرُوبِ الشَّمْسِ وَيُصَلِّي الْمَغْرِبَ حِينَ تَسْقُطُ الشَّمْسُ وَيُصَلِّي الْعِشَاءَ حِينَ يَسْوَدُّ الأُفُقُ وَرُبَّمَا أَخَّرَهَا حَتَّى يَجْتَمِعَ النَّاسُ وَصَلَّى الصُّبْحَ مَرَّةً بِغَلَسٍ ثُمَّ صَلَّى مَرَّةً أُخْرَى فَأَسْفَرَ بِهَا ثُمَّ كَانَتْ صَلاَتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ التَّغْلِيسَ حَتَّى مَاتَ وَلَمْ يَعُدْ إِلَى أَنْ يُسْفِرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الزُّهْرِيِّ مَعْمَرٌ وَمَالِكٌ وَابْنُ عُيَيْنَةَ وَشُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ وَغَيْرُهُمْ لَمْ يَذْكُرُوا الْوَقْتَ الَّذِي صَلَّى فِيهِ وَلَمْ يُفَسِّرُوهُ وَكَذَلِكَ أَيْضًا رَوَاهُ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ وَحَبِيبُ بْنُ أَبِي مَرْزُوقٍ عَنْ عُرْوَةَ نَحْوَ رِوَايَةِ مَعْمَرٍ وَأَصْحَابِهِ إِلاَّ أَنَّ حَبِيبًا لَمْ يَذْكُرْ بَشِيرًا وَرَوَى وَهْبُ بْنُ كَيْسَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَقْتَ الْمَغْرِبِ قَالَ ثُمَّ جَاءَهُ لِلْمَغْرِبِ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ - يَعْنِي مِنَ الْغَدِ - وَقْتًا وَاحِدًا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ثُمَّ صَلَّى بِيَ الْمَغْرِبَ يَعْنِي مِنَ الْغَدِ وَقْتًا وَاحِدًا وَكَذَلِكَ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ مِنْ حَدِيثِ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Voici la traduction savante et religieuse de ce hadith, en conservant la terminologie islamique : --- **Hadith rapporté par Abû Dâwûd** (dans ses *Sunan*) : Nous a rapporté **Muhammad ibn Salama al-Murâdî** qui a dit : Nous a rapporté **Ibn Wahb**, d’après **Usâma ibn Zayd al-Laythî**, que **Ibn Shihâb** (az-Zuhrî) l’a informé que **‘Umar ibn ‘Abd al-‘Azîz** était assis sur le *minbar* (chaire) et avait retardé quelque peu la prière de *al-‘Asr*. **‘Urwa ibn az-Zubayr** lui dit alors : *« Certes, Jibrîl (que la paix soit sur lui) a informé Muhammad (que la prière et le salut d’Allah soient sur lui) des temps des prières. »* **‘Umar** lui répondit : *« Sache bien ce que tu dis ! »* **‘Urwa** dit alors : *« J’ai entendu **Bashîr ibn Abî Mas‘ûd** dire : J’ai entendu **Abû Mas‘ûd al-Ansârî** (que Allah l’agrée) dire : J’ai entendu le Messager d’Allah (que la prière et le salut d’Allah soient sur lui) dire :* *« Jibrîl (que la paix soit sur lui) est descendu et m’a informé des temps des prières. Je priai alors avec lui, puis je priai avec lui, puis je priai avec lui, puis je priai avec lui, puis je priai avec lui »* – en comptant cinq prières sur ses doigts. *« Puis je vis le Messager d’Allah (que la prière et le salut d’Allah soient sur lui) accomplir la prière de *az-Zuhr* lorsque le soleil avait décliné (de son zénith), et parfois il la retardait lorsque la chaleur était intense. Je le vis accomplir la prière de *al-‘Asr* alors que le soleil était encore haut, blanc et clair, avant qu’il ne prenne une teinte jaunâtre. Ainsi, un homme pouvait terminer sa prière et atteindre Dhû al-Hulayfa avant le coucher du soleil. Il accomplissait la prière de *al-Maghrib* dès que le soleil était couché, et la prière de *al-‘Ishâ’* lorsque l’horizon s’assombrissait, et parfois il la retardait jusqu’à ce que les gens se rassemblent. Il accomplit une fois la prière de *al-Fajr* dans l’obscurité (*ghalas*), puis une autre fois il la fit dans la clarté (*isfâr*), mais par la suite, sa prière fut toujours accomplie dans l’obscurité (*taghlîs*), jusqu’à sa mort, sans revenir à la clarté. »* **Abû Dâwûd** a dit : *« Ce hadith a été rapporté par **Ma‘mar**, **Mâlik**, **Ibn ‘Uyayna**, **Shu‘ayb ibn Abî Hamza**, **al-Layth ibn Sa‘d** et d’autres, d’après az-Zuhrî, mais ils n’ont pas mentionné les temps précis dans lesquels il a prié, ni ne les ont explicités. De même, **Hishâm ibn ‘Urwa** et **Habîb ibn Abî Marzûq** l’ont rapporté d’après ‘Urwa, selon une narration semblable à celle de Ma‘mar et de ses compagnons, à l’exception que Habîb n’a pas mentionné Bashîr. **Wahb ibn Kaysân** a rapporté d’après **Jâbir**, d’après le Prophète (que la prière et le salut d’Allah soient sur lui), concernant le temps de *al-Maghrib* : « Puis il vint pour *al-Maghrib* le lendemain, au moment où le soleil s’était couché, à un temps unique. »* Abû Dâwûd a dit : *« De même, cela a été rapporté par **Abû Hurayra** (que Allah l’agrée), d’après le Prophète (que la prière et le salut d’Allah soient sur lui), qui a dit : « Puis il pria avec moi *al-Maghrib* » – c’est-à-dire le lendemain – « à un temps unique. » Et de même, cela a été rapporté par **‘Abd Allâh ibn ‘Amr ibn al-‘Âs**, dans un hadith de **Hassân ibn ‘Atiyya**, d’après **‘Amr ibn Shu‘ayb**, d’après son père, d’après son grand-père, d’après le Prophète (que la prière et le salut d’Allah soient sur lui). »* --- ### **Remarques terminologiques et explications** : 1. **Ghalas (غلس)** : Obscurité précédant l’aube, avant que la lumière ne se répande. 2. **Isfâr (إسفار)** : Clarté de l’aube, lorsque la lumière devient visible. 3. **Taghlîs (تغليس)** : Accomplir la prière de *al-Fajr* dans l’obscurité (*ghalas*). 4. **Dhû al-Hulayfa** : Miqat (lieu de sacralisation) pour les pèlerins venant de Médine. 5. **Les cinq prières** : *Az-Zuhr*, *al-‘Asr*, *al-Maghrib*, *al-‘Ishâ’* et *al-Fajr*. Ce hadith est une référence majeure pour la détermination des temps des prières canoniques en islam. Qu’Allah nous permette de les accomplir en leurs temps prescrits. Âmîn.

Prayer (Kitab Al-Salat) Rapporté par Ibn Shihab
Hadith #395
Réf.: https://sunnah.com/abudawud:395

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا بَدْرُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ سَائِلاً، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا حَتَّى أَمَرَ بِلاَلاً فَأَقَامَ لِلْفَجْرِ حِينَ انْشَقَّ الْفَجْرُ فَصَلَّى حِينَ كَانَ الرَّجُلُ لاَ يَعْرِفُ وَجْهَ صَاحِبِهِ أَوْ إِنَّ الرَّجُلَ لاَ يَعْرِفُ مَنْ إِلَى جَنْبِهِ ثُمَّ أَمَرَ بِلاَلاً فَأَقَامَ الظُّهْرَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ حَتَّى قَالَ الْقَائِلُ انْتَصَفَ النَّهَارُ ‏.‏ وَهُوَ أَعْلَمُ ثُمَّ أَمَرَ بِلاَلاً فَأَقَامَ الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ مُرْتَفِعَةٌ وَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَقَامَ الْمَغْرِبَ حِينَ غَابَتِ الشَّمْسُ وَأَمَرَ بِلاَلاً فَأَقَامَ الْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ صَلَّى الْفَجْرَ وَانْصَرَفَ فَقُلْنَا أَطَلَعَتِ الشَّمْسُ فَأَقَامَ الظُّهْرَ فِي وَقْتِ الْعَصْرِ الَّذِي كَانَ قَبْلَهُ وَصَلَّى الْعَصْرَ وَقَدِ اصْفَرَّتِ الشَّمْسُ - أَوْ قَالَ أَمْسَى - وَصَلَّى الْمَغْرِبَ قَبْلَ أَنْ يَغِيبَ الشَّفَقُ وَصَلَّى الْعِشَاءَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ ثُمَّ قَالَ ‏ "‏ أَيْنَ السَّائِلُ عَنْ وَقْتِ الصَّلاَةِ الْوَقْتُ فِيمَا بَيْنَ هَذَيْنِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ سُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى عَنْ عَطَاءٍ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَغْرِبِ بِنَحْوِ هَذَا قَالَ ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ قَالَ بَعْضُهُمْ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِلَى شَطْرِهِ ‏.‏ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ ابْنُ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Voici la traduction savante et religieuse de ce hadith, en conservant la terminologie islamique : --- **Rapporté par Abû Mûsâ (qu'Allah l'agrée) :** Un questionneur interrogea le Prophète (ﷺ) [sur les temps des prières], mais il ne lui répondit rien jusqu’à ce qu’il ordonne à Bilâl (qu'Allah l'agrée) d’établir l’appel (*iqâma*) pour la prière de l’aube (*Fajr*) dès que l’aube se fendit (*inshaqqa al-fajr*). Il accomplit alors la prière à un moment où un homme ne pouvait reconnaître le visage de son compagnon, ou bien ne pouvait distinguer qui était à ses côtés. Ensuite, il ordonna à Bilâl d’établir l’appel pour la prière de midi (*Zuhr*) lorsque le soleil déclina (*zâlat al-shams*), au point que certains dirent : « Le milieu du jour est passé. » – alors qu’il (le Prophète) savait mieux. Puis il ordonna à Bilâl d’établir l’appel pour la prière de l’après-midi (*‘Asr*) alors que le soleil était encore blanc et élevé. Il ordonna ensuite à Bilâl d’établir l’appel pour la prière du coucher du soleil (*Maghrib*) dès que le soleil disparut. Enfin, il ordonna à Bilâl d’établir l’appel pour la prière du soir (*‘Ishâ’*) lorsque la lueur rougeâtre du crépuscule (*shafaq*) eut disparu. Le lendemain, il accomplit la prière de l’aube (*Fajr*) et, après l’avoir terminée, nous dîmes : « Le soleil s’est-il levé ? » Il fit alors la prière de midi (*Zuhr*) au moment où il avait accompli la prière de l’après-midi (*‘Asr*) la veille. Puis il accomplit la prière de l’après-midi (*‘Asr*) alors que le soleil avait jauni – ou dit : « le soir était tombé » (*amsâ*). Il fit la prière du coucher du soleil (*Maghrib*) avant que la lueur rougeâtre du crépuscule ne disparaisse, et la prière du soir (*‘Ishâ’*) jusqu’au tiers de la nuit. Ensuite, il dit : **« Où est le questionneur sur le temps des prières ? Le temps [de chaque prière] se situe entre ces deux moments. »** **Abû Dâwûd (qu'Allah lui fasse miséricorde) dit :** Ce hadith a également été rapporté par Sulaymân ibn Mûsâ, d’après ‘Atâ’, d’après Jâbir (qu'Allah l'agrée), d’après le Prophète (ﷺ), concernant la prière du coucher du soleil (*Maghrib*), dans un sens similaire. Il dit ensuite : « Puis il accomplit la prière du soir (*‘Ishâ’*). » Certains ont dit : « Jusqu’au tiers de la nuit », et d’autres : « Jusqu’à la moitié de la nuit. » De même, Ibn Burayda l’a rapporté de son père, d’après le Prophète (ﷺ). --- **Remarques terminologiques et exégétiques :** 1. **« انْشَقَّ الْفَجْرُ »** (*inshaqqa al-fajr*) : L’aube véridique, lorsque la lumière se diffuse horizontalement à l’horizon, marquant le début du temps de la prière de *Fajr*. 2. **« زَالَتِ الشَّمْسُ »** (*zâlat al-shams*) : Le déclin du soleil après son zénith, marquant le début du temps de *Zuhr*. 3. **« الشَّفَقُ »** (*al-shafaq*) : La lueur rougeâtre après le coucher du soleil, dont la disparition marque le début du temps de *‘Ishâ’*. 4. **« أَمْسَى »** (*amsâ*) : Le moment où le soleil commence à jaunir et à décliner avant son coucher, indiquant l’approche de la fin du temps de *‘Asr*. Ce hadith, rapporté par **Abû Dâwûd** dans ses *Sunan* (n° 393), définit les **limites temporelles des prières obligatoires** (*awqât al-salât*), entre leur temps préféré (*waqt al-fadîla*) et leur temps toléré (*waqt al-jawâz*). Qu'Allah nous permette de les accomplir en leurs temps avec piété.

Prayer (Kitab Al-Salat) Rapporté par Abu Musa
Hadith #396
Réf.: https://sunnah.com/abudawud:396

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ وَقْتُ الظُّهْرِ مَا لَمْ تَحْضُرِ الْعَصْرُ وَوَقْتُ الْعَصْرِ مَا لَمْ تَصْفَرَّ الشَّمْسُ وَوَقْتُ الْمَغْرِبِ مَا لَمْ يَسْقُطْ فَوْرُ الشَّفَقِ وَوَقْتُ الْعِشَاءِ إِلَى نِصْفِ اللَّيْلِ وَوَقْتُ صَلاَةِ الْفَجْرِ مَا لَمْ تَطْلُعِ الشَّمْسُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Ubayd Allâh Ibn Mu'âdh, nous a rapporté mon père, nous a rapporté Shu'ba, d'après Qatâda, qui a entendu Abû Ayyûb rapporter d'après 'Abd Allâh Ibn 'Amr, d'après le Prophète (ﷺ) qu'il a dit : « Le temps de la prière de dhuhr est tant que 'asr n'est pas arrivé ; le temps de 'asr est tant que le soleil n'a pas jauni ; le temps de maghrib est tant que la lueur du crépuscule n'a pas disparu ; le temps de 'ishâ' est jusqu'au milieu de la nuit ; et le temps de la prière de fajr est tant que le soleil ne s'est pas levé. »

Prayer (Kitab Al-Salat) Rapporté par
Hadith #397
Réf.: https://sunnah.com/abudawud:397

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، - وَهُوَ ابْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ - قَالَ - سَأَلْنَا جَابِرًا عَنْ وَقْتِ، صَلاَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ كَانَ يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ وَالْمَغْرِبَ إِذَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ وَالْعِشَاءَ إِذَا كَثُرَ النَّاسُ عَجَّلَ وَإِذَا قَلُّوا أَخَّرَ وَالصُّبْحَ بِغَلَسٍ ‏.‏

Nous a rapporté Muslim Ibn Ibrâhîm, nous a rapporté Shu'ba, d'après Sa'd Ibn Ibrâhîm, d'après Muhammad Ibn 'Amr (c'est-à-dire Ibn al-Hasan Ibn 'Alî Ibn Abî Tâlib) qui a dit : Nous avons interrogé Jâbir au sujet du moment des prières du Prophète (ﷺ). Il dit : Il priait dhuhr à la mi-journée, 'asr alors que le soleil était encore vif, maghrib lorsque le soleil s'était couché, 'ishâ' : s'il y avait beaucoup de monde, il la faisait tôt ; s'il y en avait peu, il la retardait. Et fajr à l'aube.

Prayer (Kitab Al-Salat) Rapporté par Muhammad b. 'Amr b. al-Hasan
Hadith #398
Réf.: https://sunnah.com/abudawud:398

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، عَنْ أَبِي بَرْزَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الظُّهْرَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ وَيُصَلِّي الْعَصْرَ وَإِنَّ أَحَدَنَا لَيَذْهَبُ إِلَى أَقْصَى الْمَدِينَةِ وَيَرْجِعُ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ وَنَسِيتُ الْمَغْرِبَ وَكَانَ لاَ يُبَالِي تَأْخِيرَ الْعِشَاءِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ قَالَ إِلَى شَطْرِ اللَّيْلِ ‏.‏ قَالَ وَكَانَ يَكْرَهُ النَّوْمَ قَبْلَهَا وَالْحَدِيثَ بَعْدَهَا وَكَانَ يُصَلِّي الصُّبْحَ وَمَا يَعْرِفُ أَحَدُنَا جَلِيسَهُ الَّذِي كَانَ يَعْرِفُهُ وَكَانَ يَقْرَأُ فِيهَا مِنَ السِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ ‏.‏

Nous a rapporté Hafs Ibn 'Umar, nous a rapporté Shu'ba, d'après Abî al-Minhâl, d'après Abî Barza, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) priait dhuhr lorsque le soleil avait décliné, et priait 'asr alors que l'un de nous pouvait aller jusqu'aux extrémités de Médine et revenir, le soleil étant encore vif. J'ai oublié ce qu'il a dit au sujet de maghrib. Il ne se souciait pas de retarder 'ishâ' jusqu'au tiers de la nuit – puis il dit : jusqu'à la moitié de la nuit. Il détestait dormir avant elle et parler après elle. Il priait fajr alors que l'un de nous ne reconnaissait pas son voisin qu'il connaissait auparavant. Il récitait entre soixante et cent versets dans cette prière.

Prayer (Kitab Al-Salat) Rapporté par Abu Barzah
Hadith #399
Réf.: https://sunnah.com/abudawud:399

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَمُسَدَّدٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنْتُ أُصَلِّي الظُّهْرَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَآخُذُ قَبْضَةً مِنَ الْحَصَى لِتَبْرُدَ فِي كَفِّي أَضَعُهَا لِجَبْهَتِي أَسْجُدُ عَلَيْهَا لِشِدَّةِ الْحَرِّ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad Ibn Hanbal et Musaddad, qui ont dit : Nous a rapporté 'Abbâd Ibn 'Abbâd, nous a rapporté Muhammad Ibn 'Amr, d'après Sa'îd Ibn al-Hârith al-Ansârî, d'après Jâbir Ibn 'Abd Allâh, qui a dit : Je priais dhuhr avec le Messager d'Allâh (ﷺ) et je prenais une poignée de cailloux pour les rafraîchir dans ma main, puis je les posais pour y poser mon front en prosternation à cause de la chaleur intense.

Prayer (Kitab Al-Salat) Rapporté par
Hadith #400
Réf.: https://sunnah.com/abudawud:400

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، سَعْدِ بْنِ طَارِقٍ عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُدْرِكٍ، عَنِ الأَسْوَدِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، قَالَ كَانَتْ قَدْرُ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّيْفِ ثَلاَثَةَ أَقْدَامٍ إِلَى خَمْسَةِ أَقْدَامٍ وَفِي الشِّتَاءِ خَمْسَةَ أَقْدَامٍ إِلَى سَبْعَةِ أَقْدَامٍ ‏.‏

Nous a rapporté 'Uthmân Ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Ubayda Ibn Humayd, d'après Abî Mâlik al-Ashja'î, Sa'd Ibn Târiq, d'après Kathîr Ibn Mudrik, d'après al-Aswad, qu'Abd Allâh Ibn Mas'ûd a dit : La durée de la prière du Messager d'Allâh (ﷺ) en été était de trois à cinq pieds, et en hiver de cinq à sept pieds.

Prayer (Kitab Al-Salat) Rapporté par
Hadith #401
Réf.: https://sunnah.com/abudawud:401

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ، - قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَبُو الْحَسَنِ هُوَ مُهَاجِرٌ - قَالَ سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ، يَقُولُ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَرَادَ الْمُؤَذِّنُ أَنْ يُؤَذِّنَ الظُّهْرَ فَقَالَ ‏"‏ أَبْرِدْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يُؤَذِّنَ فَقَالَ ‏"‏ أَبْرِدْ ‏"‏ ‏.‏ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا حَتَّى رَأَيْنَا فَىْءَ التُّلُولِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ فَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû al-Walîd at-Tayâlisî, nous a rapporté Shu'ba, m'a informé Abû al-Hasan – Abû Dâwûd a dit : Abû al-Hasan est Muhâjir – qui a dit : J'ai entendu Zayd Ibn Wahb dire : J'ai entendu Abû Dharr dire : Nous étions avec le Prophète (ﷺ) lorsque le muezzin voulut faire l'appel à la prière de dhuhr. Il dit : « Attends qu'il fasse plus frais. » Puis il voulut faire l'appel à la prière et il dit : « Attends qu'il fasse plus frais » – deux ou trois fois – jusqu'à ce que nous voyions l'ombre des collines. Puis il dit : « La chaleur intense provient du souffle de la Géhenne. Lorsque la chaleur est intense, attendez qu'il fasse plus frais pour prier. »

Prayer (Kitab Al-Salat) Rapporté par Abu Dharr
Hadith #402
Réf.: https://sunnah.com/abudawud:402

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ مَوْهَبٍ الْهَمْدَانِيُّ، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، أَنَّ اللَّيْثَ، حَدَّثَهُمْ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَأَبِي، سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا عَنِ الصَّلاَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ مَوْهَبٍ ‏"‏ بِالصَّلاَةِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yazîd ibn Khâlid ibn Mawhab al-Hamdânî, ainsi que Qutayba ibn Sa'îd ath-Thaqafî, que al-Layth leur avait rapporté d'après Ibn Shihâb, d'après Sa'îd ibn al-Musayyab et Abî Salamah, d'après Abû Hurayrah, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Lorsque la chaleur devient intense, retardez la prière [du Zuhr] jusqu'à ce qu'elle se rafraîchisse. »* Ibn Mawhab a ajouté : *« [Retardez-la] pour la prière, car l'intensité de la chaleur provient du souffle de la Géhenne. »*

Prayer (Kitab Al-Salat) Rapporté par
Hadith #403
Réf.: https://sunnah.com/abudawud:403

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، أَنَّ بِلاَلاً، كَانَ يُؤَذِّنُ الظُّهْرَ إِذَا دَحَضَتِ الشَّمْسُ ‏.‏

Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ'îl, que Hammâd a rapporté d'après Simâk ibn Harb, d'après Jâbir ibn Samurah, que Bilâl appelait à la prière du Zuhr lorsque le soleil commençait à décliner.

Prayer (Kitab Al-Salat) Rapporté par
Hadith #404
Réf.: https://sunnah.com/abudawud:404

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ بَيْضَاءُ مُرْتَفِعَةٌ حَيَّةٌ وَيَذْهَبُ الذَّاهِبُ إِلَى الْعَوَالِي وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, que al-Layth a rapporté d'après Ibn Shihâb, d'après Anas ibn Mâlik, qu'il l'informa que le Messager d'Allâh (ﷺ) accomplissait la prière de al-'Asr alors que le soleil était encore blanc, élevé et vif. Et celui qui partait vers al-'Awâlî [les hauteurs de Médine] y arrivait alors que le soleil était encore haut.

Prayer (Kitab Al-Salat) Rapporté par
Hadith #405
Réf.: https://sunnah.com/abudawud:405

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ وَالْعَوَالِي عَلَى مِيلَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةٍ ‏.‏ قَالَ وَأَحْسَبُهُ قَالَ أَوْ أَرْبَعَةٍ ‏.‏

Nous a rapporté al-Hasan ibn 'Alî, que 'Abd ar-Razzâq a rapporté, que Ma'mar a informé d'après az-Zuhrî, qui a dit : *« Al-'Awâlî se trouvent à deux ou trois miles »* – et il pensait qu'il avait dit : *« ou quatre »*.

Prayer (Kitab Al-Salat) Rapporté par Al-Zuhri
Hadith #406
Réf.: https://sunnah.com/abudawud:406

حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ خَيْثَمَةَ، قَالَ حَيَاتُهَا أَنْ تَجِدَ، حَرَّهَا ‏.‏

Nous a rapporté Yûsuf ibn Mûsâ, que Jarîr a rapporté d'après Mansûr, d'après Khaythama, qui a dit : *« Sa vivacité [celle du soleil] signifie que l'on ressent encore sa chaleur. »*

Prayer (Kitab Al-Salat) Rapporté par Khaythamah
Hadith #407
Réf.: https://sunnah.com/abudawud:407

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ عُرْوَةُ وَلَقَدْ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ فِي حُجْرَتِهَا قَبْلَ أَنْ تَظْهَرَ ‏.‏

Nous a rapporté al-Qa'nabî, qui a dit : *« J'ai lu devant Mâlik ibn Anas, d'après Ibn Shihâb, qui a dit : 'Urwah a rapporté – et 'Â'ishah m'a effectivement informé – que le Messager d'Allâh (ﷺ) accomplissait la prière de al-'Asr alors que le soleil était encore dans sa chambre, avant qu'il ne se montre [à l'horizon]. »*

Prayer (Kitab Al-Salat) Rapporté par 'Aishah
Hadith #408
Réf.: https://sunnah.com/abudawud:408

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْيَمَامِيُّ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ شَيْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَلِيِّ بْنِ شَيْبَانَ قَالَ قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ فَكَانَ يُؤَخِّرُ الْعَصْرَ مَا دَامَتِ الشَّمْسُ بَيْضَاءَ نَقِيَّةً ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd ar-Rahmân al-'Anbarî, que Ibrâhîm ibn Abî al-Wazîr a rapporté, que Muhammad ibn Yazîd al-Yamâmî a rapporté, que Yazîd ibn 'Abd ar-Rahmân ibn 'Alî ibn Shaybân a rapporté, d'après son père, d'après son grand-père 'Alî ibn Shaybân, qui a dit : *« Nous sommes arrivés auprès du Messager d'Allâh (ﷺ) à Médine, et il retardait la prière de al-'Asr tant que le soleil restait blanc et pur. »*

Prayer (Kitab Al-Salat) Rapporté par
Hadith #409
Réf.: https://sunnah.com/abudawud:409

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، - رضى الله عنه - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ ‏ "‏ حَبَسُونَا عَنْ صَلاَةِ الْوُسْطَى صَلاَةِ الْعَصْرِ مَلأَ اللَّهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shaybah, que Yahyâ ibn Zakariyyâ ibn Abî Zâ'idah et Yazîd ibn Hârûn ont rapporté, d'après Hishâm ibn Hassân, d'après Muhammad ibn Sîrîn, d'après 'Ubaydah, d'après 'Alî (qu'Allâh l'agrée), que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit le jour de la bataille du Fossé : *« Ils nous ont empêchés d'accomplir la prière médiane, la prière de al-'Asr. Qu'Allâh remplisse leurs maisons et leurs tombes de feu ! »*

Prayer (Kitab Al-Salat) Rapporté par
Hadith #410
Réf.: https://sunnah.com/abudawud:410

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي يُونُسَ، مَوْلَى عَائِشَةَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا - أَنَّهُ قَالَ أَمَرَتْنِي عَائِشَةُ أَنْ أَكْتُبَ لَهَا مُصْحَفًا وَقَالَتْ إِذَا بَلَغْتَ هَذِهِ الآيَةَ فَآذِنِّي ‏ {‏ حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى ‏} ‏ فَلَمَّا بَلَغْتُهَا آذَنْتُهَا فَأَمْلَتْ عَلَىَّ ‏{‏ حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى وَصَلاَةِ الْعَصْرِ وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ ‏}‏ ثُمَّ قَالَتْ عَائِشَةُ سَمِعْتُهَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté al-Qa'nabî, d'après Mâlik, d'après Zayd ibn Aslam, d'après al-Qa'qâ' ibn Hakîm, d'après Abû Yûnus, le client de 'Â'ishah (qu'Allâh l'agrée), qu'elle lui ordonna d'écrire pour elle un muṣḥaf et lui dit : *« Lorsque tu arriveras à ce verset, avertis-moi : {Observez scrupuleusement les prières, et surtout la prière médiane} [2:238]. »* Lorsqu'il y parvint, il l'en avertit, et elle lui dicta : *« {Observez scrupuleusement les prières, et surtout la prière médiane, et la prière de al-'Asr, et tenez-vous debout devant Allâh, avec dévotion.} »* Puis 'Â'ishah dit : *« Je l'ai entendu du Messager d'Allâh (ﷺ). »*

Prayer (Kitab Al-Salat) Rapporté par Abu Yunus, the freed slave of 'Aishah
Hadith #411
Réf.: https://sunnah.com/abudawud:411

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي حَكِيمٍ، قَالَ سَمِعْتُ الزِّبْرِقَانَ، يُحَدِّثُ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ وَلَمْ يَكُنْ يُصَلِّي صَلاَةً أَشَدَّ عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْهَا فَنَزَلَتْ ‏ {‏ حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ وَالصَّلاَةِ الْوُسْطَى ‏} ‏ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّ قَبْلَهَا صَلاَتَيْنِ وَبَعْدَهَا صَلاَتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ, que Muhammad ibn Ja'far a rapporté, que Shu'bah a rapporté, que 'Amr ibn Abî Hakîm a rapporté, qu'il a entendu az-Zibriqân raconter d'après 'Urwah ibn az-Zubayr, d'après Zayd ibn Thâbit, qui a dit : *« Le Messager d'Allâh (ﷺ) accomplissait la prière de al-Zuhr à la mi-journée, et il n'y avait pas de prière plus difficile pour les Compagnons du Messager d'Allâh (ﷺ) que celle-ci. Puis fut révélé : {Observez scrupuleusement les prières, et surtout la prière médiane} [2:238]. »* Et il dit : *« Il y a deux prières avant elle et deux prières après elle. »*

Prayer (Kitab Al-Salat) Rapporté par Zaid b. Thabit
Hadith #412
Réf.: https://sunnah.com/abudawud:412

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنِي ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْعَصْرِ رَكْعَةً قَبْلَ أَنْ تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ وَمَنْ أَدْرَكَ مِنَ الْفَجْرِ رَكْعَةً قَبْلَ أَنْ تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَقَدْ أَدْرَكَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté al-Hasan ibn ar-Rabî', que Ibn al-Mubârak a rapporté, d'après Ma'mar, d'après Ibn Tâwûs, d'après son père, d'après Ibn 'Abbâs, d'après Abû Hurayrah, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Celui qui atteint une rak'ah de la prière de al-'Asr avant que le soleil ne se couche l'aura atteinte, et celui qui atteint une rak'ah de la prière de al-Fajr avant que le soleil ne se lève l'aura atteinte. »*

Prayer (Kitab Al-Salat) Rapporté par
Hadith #413
Réf.: https://sunnah.com/abudawud:413

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ قَالَ دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ بَعْدَ الظُّهْرِ فَقَامَ يُصَلِّي الْعَصْرَ فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ صَلاَتِهِ ذَكَرْنَا تَعْجِيلَ الصَّلاَةِ أَوْ ذَكَرَهَا فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ تِلْكَ صَلاَةُ الْمُنَافِقِينَ تِلْكَ صَلاَةُ الْمُنَافِقِينَ تِلْكَ صَلاَةُ الْمُنَافِقِينَ يَجْلِسُ أَحَدُهُمْ حَتَّى إِذَا اصْفَرَّتِ الشَّمْسُ فَكَانَتْ بَيْنَ قَرْنَىْ شَيْطَانٍ أَوْ عَلَى قَرْنَىِ الشَّيْطَانِ قَامَ فَنَقَرَ أَرْبَعًا لاَ يَذْكُرُ اللَّهَ فِيهَا إِلاَّ قَلِيلاً ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté al-Qa'nabî, d'après Mâlik, d'après al-'Alâ' ibn 'Abd ar-Rahmân, qu'il a dit : *« Nous sommes entrés chez Anas ibn Mâlik après la prière de al-Zuhr, et il se leva pour accomplir la prière de al-'Asr. Lorsqu'il eut terminé sa prière, nous avons évoqué l'empressement à accomplir la prière – ou il en a parlé – et il dit : J'ai entendu le Messager d'Allâh (ﷺ) dire : « C'est la prière des hypocrites, c'est la prière des hypocrites, c'est la prière des hypocrites : l'un d'eux s'assoit jusqu'à ce que le soleil jaunisse et se trouve entre les deux cornes de Satan – ou sur les cornes de Satan – puis il se lève et picore quatre [rak'ahs], sans se souvenir d'Allâh que peu. » »*

Prayer (Kitab Al-Salat) Rapporté par 'Ala b. 'Abd al-Rahman
Hadith #414
Réf.: https://sunnah.com/abudawud:414

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الَّذِي تَفُوتُهُ صَلاَةُ الْعَصْرِ فَكَأَنَّمَا وُتِرَ أَهْلَهُ وَمَالَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ‏"‏ أُتِرَ ‏"‏ ‏.‏ وَاخْتُلِفَ عَلَى أَيُّوبَ فِيهِ وَقَالَ الزُّهْرِيُّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ وُتِرَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Maslamah, d'après Mâlik, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Celui qui rate la prière de al-'Asr, c'est comme s'il avait perdu sa famille et ses biens. »* Abû Dâwûd a dit : *« 'Ubayd Allâh ibn 'Umar a dit : « Il a été privé » [au lieu de « il a perdu »]. »* Il y a eu divergence sur ce point à propos de Ayyûb, et az-Zuhrî a rapporté d'après Sâlim, d'après son père, d'après le Prophète (ﷺ) : *« Il a été privé. »*

Prayer (Kitab Al-Salat) Rapporté par Ibn 'Umar reported the Messenger of Allah (ﷺ) as saying: Anyone who loses his 'Asr prayer is like a person whose family has perished and whose property has been plundered. Abu Dawud
Hadith #415
Réf.: https://sunnah.com/abudawud:415

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ قَالَ أَبُو عَمْرٍو يَعْنِي الأَوْزَاعِيَّ وَذَلِكَ أَنْ تَرَى، مَا عَلَى الأَرْضِ مِنَ الشَّمْسِ صَفْرَاءَ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Khâlid, que al-Walîd a rapporté, qui a dit : *« Abû 'Amr – c'est-à-dire al-Awzâ'î – a dit : Cela signifie que tu vois ce qui est sur la terre du soleil devenir jaune. »*

Prayer (Kitab Al-Salat) Rapporté par Al-Awza'i