Apprendre, grandir, s'épanouir

Chapitre 64

Les expéditions militaires

Lecture progressive : utilise « Voir plus » pour charger la suite.

488 hadiths
Hadith #3949
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:3949

حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَهْبٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، كُنْتُ إِلَى جَنْبِ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، فَقِيلَ لَهُ كَمْ غَزَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ غَزْوَةٍ قَالَ تِسْعَ عَشْرَةَ‏.‏ قِيلَ كَمْ غَزَوْتَ أَنْتَ مَعَهُ قَالَ سَبْعَ عَشْرَةَ‏.‏ قُلْتُ فَأَيُّهُمْ كَانَتْ أَوَّلَ قَالَ الْعُسَيْرَةُ أَوِ الْعُشَيْرُ‏.‏ فَذَكَرْتُ لِقَتَادَةَ فَقَالَ الْعُشَيْرُ‏.‏

J'ai entendu 'Abdullah ibn Muhammad dire : Wahb nous a rapporté, Shu'ba nous a rapporté d'après Abou Ishaq : J'étais à côté de Zayd ibn Arqam lorsqu'on lui demanda : « Combien de campagnes le Prophète (ﷺ) a-t-il menées ? » Il répondit : « Dix-neuf. » On lui demanda : « Combien en as-tu faites avec lui ? » Il dit : « Dix-sept. » Je demandai : « Laquelle fut la première ? » Il répondit : « Al-'Usayra ou Al-'Ushayr. » Je mentionnai cela à Qatada, qui dit : « Al-'Ushayr. »

Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi) Rapporté par Abu 'Is-haq
Hadith #3950
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:3950

حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا شُرَيْحُ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَ عَنْ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، أَنَّهُ قَالَ كَانَ صَدِيقًا لأُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ، وَكَانَ أُمَيَّةُ إِذَا مَرَّ بِالْمَدِينَةِ نَزَلَ عَلَى سَعْدٍ، وَكَانَ سَعْدٌ إِذَا مَرَّ بِمَكَّةَ نَزَلَ عَلَى أُمَيَّةَ، فَلَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَدِينَةَ انْطَلَقَ سَعْدٌ مُعْتَمِرًا، فَنَزَلَ عَلَى أُمَيَّةَ بِمَكَّةَ، فَقَالَ لأُمَيَّةَ انْظُرْ لِي سَاعَةَ خَلْوَةٍ لَعَلِّي أَنْ أَطُوفَ بِالْبَيْتِ‏.‏ فَخَرَجَ بِهِ قَرِيبًا مِنْ نِصْفِ النَّهَارِ فَلَقِيَهُمَا أَبُو جَهْلٍ فَقَالَ يَا أَبَا صَفْوَانَ، مَنْ هَذَا مَعَكَ فَقَالَ هَذَا سَعْدٌ‏.‏ فَقَالَ لَهُ أَبُو جَهْلٍ أَلاَ أَرَاكَ تَطُوفُ بِمَكَّةَ آمِنًا، وَقَدْ أَوَيْتُمُ الصُّبَاةَ، وَزَعَمْتُمْ أَنَّكُمْ تَنْصُرُونَهُمْ وَتُعِينُونَهُمْ، أَمَا وَاللَّهِ لَوْلاَ أَنَّكَ مَعَ أَبِي صَفْوَانَ مَا رَجَعْتَ إِلَى أَهْلِكَ سَالِمًا‏.‏ فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ وَرَفَعَ صَوْتَهُ عَلَيْهِ أَمَا وَاللَّهِ لَئِنْ مَنَعْتَنِي هَذَا لأَمْنَعَنَّكَ مَا هُوَ أَشَدُّ عَلَيْكَ مِنْهُ طَرِيقَكَ عَلَى الْمَدِينَةِ‏.‏ فَقَالَ لَهُ أُمَيَّةُ لاَ تَرْفَعْ صَوْتَكَ يَا سَعْدُ عَلَى أَبِي الْحَكَمِ سَيِّدِ أَهْلِ الْوَادِي‏.‏ فَقَالَ سَعْدٌ دَعْنَا عَنْكَ يَا أُمَيَّةُ، فَوَاللَّهِ لَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ إِنَّهُمْ قَاتِلُوكَ‏.‏ قَالَ بِمَكَّةَ قَالَ لاَ أَدْرِي‏.‏ فَفَزِعَ لِذَلِكَ أُمَيَّةُ فَزَعًا شَدِيدًا، فَلَمَّا رَجَعَ أُمَيَّةُ إِلَى أَهْلِهِ قَالَ يَا أُمَّ صَفْوَانَ، أَلَمْ تَرَىْ مَا قَالَ لِي سَعْدٌ قَالَتْ وَمَا قَالَ لَكَ قَالَ زَعَمَ أَنَّ مُحَمَّدًا أَخْبَرَهُمْ أَنَّهُمْ قَاتِلِيَّ، فَقُلْتُ لَهُ بِمَكَّةَ قَالَ لاَ أَدْرِي‏.‏ فَقَالَ أُمَيَّةُ وَاللَّهِ لاَ أَخْرُجُ مِنْ مَكَّةَ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمَ بَدْرٍ اسْتَنْفَرَ أَبُو جَهْلٍ النَّاسَ قَالَ أَدْرِكُوا عِيرَكُمْ‏.‏ فَكَرِهَ أُمَيَّةُ أَنْ يَخْرُجَ، فَأَتَاهُ أَبُو جَهْلٍ فَقَالَ يَا أَبَا صَفْوَانَ، إِنَّكَ مَتَى مَا يَرَاكَ النَّاسُ قَدْ تَخَلَّفْتَ وَأَنْتَ سَيِّدُ أَهْلِ الْوَادِي تَخَلَّفُوا مَعَكَ، فَلَمْ يَزَلْ بِهِ أَبُو جَهْلٍ حَتَّى قَالَ أَمَّا إِذْ غَلَبْتَنِي، فَوَاللَّهِ لأَشْتَرِيَنَّ أَجْوَدَ بَعِيرٍ بِمَكَّةَ ثُمَّ قَالَ أُمَيَّةُ يَا أُمَّ صَفْوَانَ جَهِّزِينِي‏.‏ فَقَالَتْ لَهُ يَا أَبَا صَفْوَانَ وَقَدْ نَسِيتَ مَا قَالَ لَكَ أَخُوكَ الْيَثْرِبِيُّ قَالَ لاَ، مَا أُرِيدُ أَنْ أَجُوزَ مَعَهُمْ إِلاَّ قَرِيبًا‏.‏ فَلَمَّا خَرَجَ أُمَيَّةُ أَخَذَ لاَ يَنْزِلُ مَنْزِلاً إِلاَّ عَقَلَ بَعِيرَهُ، فَلَمْ يَزَلْ بِذَلِكَ حَتَّى قَتَلَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِبَدْرٍ‏.‏

J'ai entendu Ahmad ibn 'Uthman dire : Shurayh ibn Maslama nous a rapporté, Ibrahim ibn Yusuf nous a rapporté d'après son père, d'après Abou Ishaq, qui a dit : 'Amr ibn Maymun m'a raconté qu'il avait entendu 'Abdullah ibn Mas'ud (qu'Allah l'agrée) rapporter de Sa'd ibn Mu'adh qu'il disait : J'étais un ami intime de Umayya ibn Khalaf. Lorsque Umayya passait par Médine, il descendait chez moi, et lorsque je passais par La Mecque, je descendais chez lui. Quand le Messager d'Allah (ﷺ) arriva à Médine, je partis en 'umra et descendis chez Umayya à La Mecque. Je lui dis : « Trouve-moi un moment de tranquillité pour que je puisse faire le tawaf autour de la Ka'ba. » Il sortit avec moi vers midi, et nous rencontrâmes Abu Jahl. Celui-ci dit : « Ô Abu Safwan, qui est cet homme avec toi ? » Umayya répondit : « C'est Sa'd. » Abu Jahl dit à Sa'd : « Ne te vois-je pas faire le tawaf à La Mecque en toute sécurité, alors que vous avez accueilli les apostats et prétendu les soutenir et les aider ? Par Allah, si tu n'étais pas avec Abu Safwan, tu ne serais pas retourné sain et sauf auprès des tiens. » Sa'd lui répondit en élevant la voix : « Par Allah, si tu m'empêches de faire cela, je t'empêcherai de prendre la route de Médine, ce qui te sera bien plus préjudiciable. » Umayya lui dit : « Ne hausse pas la voix, ô Sa'd, contre Abu al-Hakam, le seigneur des gens de la vallée. » Sa'd répondit : « Laisse-nous, ô Umayya. Par Allah, j'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire qu'ils te tueront. » Umayya demanda : « À La Mecque ? » Sa'd répondit : « Je ne sais pas. » Umayya fut très effrayé par ces paroles. Lorsqu'il rentra chez lui, il dit à son épouse Umm Safwan : « N'as-tu pas entendu ce que Sa'd m'a dit ? » Elle demanda : « Que t'a-t-il dit ? » Il répondit : « Il a prétendu que Muhammad leur a annoncé qu'ils me tueraient. » Je lui ai demandé : « À La Mecque ? » Il a répondu : « Je ne sais pas. » Umayya dit alors : « Par Allah, je ne quitterai pas La Mecque. » Le jour de Badr, Abu Jahl mobilisa les gens en disant : « Allez protéger votre caravane. » Umayya répugnait à sortir, mais Abu Jahl vint le trouver et lui dit : « Ô Abu Safwan, lorsque les gens te verront rester en arrière, alors que tu es le seigneur des gens de la vallée, ils resteront aussi en arrière. » Abu Jahl insista jusqu'à ce qu'Umayya dise : « Puisque tu m'as convaincu, par Allah, j'achèterai le meilleur chameau de La Mecque. » Umayya dit ensuite à son épouse : « Ô Umm Safwan, prépare mes affaires. » Elle lui répondit : « Ô Abu Safwan, as-tu oublié ce que t'a dit ton frère de Yathrib ? » Il dit : « Non, je ne veux les accompagner que de près. » Lorsqu'Umayya partit, il ne s'arrêtait à aucun endroit sans attacher son chameau, et il continua ainsi jusqu'à ce qu'Allah le Très-Haut le fasse tuer à Badr.

Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi) Rapporté par `Abdullah bin Mas`ud
Hadith #3951
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:3951

حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ كَعْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ لَمْ أَتَخَلَّفْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا إِلاَّ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ، غَيْرَ أَنِّي تَخَلَّفْتُ عَنْ غَزْوَةِ بَدْرٍ، وَلَمْ يُعَاتَبْ أَحَدٌ تَخَلَّفَ عَنْهَا، إِنَّمَا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُرِيدُ عِيرَ قُرَيْشٍ، حَتَّى جَمَعَ اللَّهُ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ عَدُوِّهِمْ عَلَى غَيْرِ مِيعَادٍ‏.‏

Yahya ibn Bukayr m'a rapporté : Al-Layth nous a rapporté d'après 'Uqayl, d'après Ibn Shihab, d'après 'Abdur-Rahman ibn 'Abdullah ibn Ka'b, que 'Abdullah ibn Ka'b a dit : J'ai entendu Ka'b ibn Malik (qu'Allah l'agrée) dire : Je n'ai manqué aucune campagne à laquelle le Messager d'Allah (ﷺ) a participé, sauf la campagne de Tabuk. Cependant, j'avais aussi manqué la bataille de Badr, mais personne n'a été blâmé pour cela, car le Messager d'Allah (ﷺ) était sorti pour intercepter une caravane de Quraysh, jusqu'à ce qu'Allah réunisse les deux parties ennemies sans rendez-vous préalable.

Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi) Rapporté par Ka`b bin Malik
Hadith #3952
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:3952

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ مُخَارِقٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ شَهِدْتُ مِنَ الْمِقْدَادِ بْنِ الأَسْوَدِ مَشْهَدًا، لأَنْ أَكُونَ صَاحِبَهُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِمَّا عُدِلَ بِهِ، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ يَدْعُو عَلَى الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ لاَ نَقُولُ كَمَا قَالَ قَوْمُ مُوسَى ‏ {‏اذْهَبْ أَنْتَ وَرَبُّكَ فَقَاتِلاَ‏} ‏ وَلَكِنَّا نُقَاتِلُ عَنْ يَمِينِكَ وَعَنْ شِمَالِكَ وَبَيْنَ يَدَيْكَ وَخَلْفَكَ‏.‏ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَشْرَقَ وَجْهُهُ وَسَرَّهُ‏.‏ يَعْنِي قَوْلَهُ‏.‏

Abu Nu'aym nous a rapporté : Isra'il nous a rapporté d'après Mukhariq, d'après Tariq ibn Shihab, qui a dit : J'ai entendu Ibn Mas'ud dire : J'ai été témoin d'un événement avec Al-Miqdad ibn Al-Aswad qui, si j'en avais été le protagoniste, m'aurait été plus cher que tout ce qui pourrait lui être comparé. Il vint trouver le Prophète (ﷺ) alors qu'il invoquait contre les associateurs et dit : « Nous ne dirons pas comme le peuple de Moïse : "Va, toi et ton Seigneur, et combattez" (Coran 5:24). Mais nous combattrons à ta droite, à ta gauche, devant toi et derrière toi. » Je vis alors le visage du Prophète (ﷺ) s'illuminer et il fut ravi de ses paroles.

Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi) Rapporté par Ibn Masud
Hadith #3953
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:3953

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوْشَبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ بَدْرٍ ‏"‏ اللَّهُمَّ أَنْشُدُكَ عَهْدَكَ وَوَعْدَكَ، اللَّهُمَّ إِنْ شِئْتَ لَمْ تُعْبَدْ ‏"‏‏.‏ فَأَخَذَ أَبُو بَكْرٍ بِيَدِهِ فَقَالَ حَسْبُكَ‏.‏ فَخَرَجَ وَهْوَ يَقُولُ ‏ {‏سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ‏} ‏

Muhammad ibn 'Abdullah ibn Hawshab m'a rapporté : 'Abdul-Wahhab nous a rapporté : Khalid nous a rapporté d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbas, qui a dit : Le jour de Badr, le Prophète (ﷺ) dit : « Ô Allah, je Te demande de respecter Ton engagement et Ta promesse. Ô Allah, si Tu le veux, Tu ne seras plus adoré. » Abu Bakr lui prit alors la main et dit : « Cela suffit. » Le Prophète (ﷺ) sortit en récitant : « Leur rassemblement sera bientôt défait et ils tourneront le dos. » (Coran 54:45)

Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi) Rapporté par Ibn `Abbas
Hadith #3954
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:3954

حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَهُمْ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْكَرِيمِ، أَنَّهُ سَمِعَ مِقْسَمًا، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ ‏ {‏لاَ يَسْتَوِي الْقَاعِدُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ‏} ‏ عَنْ بَدْرٍ، وَالْخَارِجُونَ، إِلَى بَدْرٍ‏.‏

Ibrahim ibn Musa m'a rapporté : Hisham nous a informés que Ibn Jurayj les avait informés, disant : 'Abdul-Karim m'a informé qu'il avait entendu Miqsam, le client de 'Abdullah ibn al-Harith, rapporter d'après Ibn 'Abbas qu'il l'avait entendu dire : « Les croyants qui restent chez eux ne sont pas égaux à ceux qui combattent sur le chemin d'Allah » (Coran 4:95) en référence à ceux qui étaient restés en arrière et ceux qui étaient partis pour Badr.

Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi) Rapporté par Ibn `Abbas
Hadith #3955
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:3955

حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ اسْتُصْغِرْتُ أَنَا وَابْنُ، عُمَرَ‏.‏

Muslim nous a rapporté : Shu'ba nous a rapporté d'après Abu Ishaq, d'après Al-Bara', qui a dit : Ibn 'Umar et moi-même avons été considérés comme trop jeunes (pour participer à la bataille de Badr).

Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi) Rapporté par Al-Bara
Hadith #3956
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:3956

حَدَّثَنِي مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا وَهْبٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ اسْتُصْغِرْتُ أَنَا وَابْنُ عُمَرَ يَوْمَ بَدْرٍ، وَكَانَ الْمُهَاجِرُونَ يَوْمَ بَدْرٍ نَيِّفًا عَلَى سِتِّينَ، وَالأَنْصَارُ نَيِّفًا وَأَرْبَعِينَ وَمِائَتَيْنِ‏.‏

Mahmud m'a rapporté : Wahb nous a rapporté d'après Shu'ba, d'après Abu Ishaq, d'après Al-Bara', qui a dit : Ibn 'Umar et moi-même avons été considérés comme trop jeunes le jour de Badr. Les Muhajirun ce jour-là étaient un peu plus de soixante, et les Ansar un peu plus de deux cent quarante.

Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi) Rapporté par Al-Bara
Hadith #3957
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:3957

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ حَدَّثَنِي أَصْحَابُ، مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا أَنَّهُمْ كَانُوا عِدَّةَ أَصْحَابِ طَالُوتَ الَّذِينَ جَازُوا مَعَهُ النَّهَرَ، بِضْعَةَ عَشَرَ وَثَلاَثَمِائَةٍ‏.‏ قَالَ الْبَرَاءُ لاَ وَاللَّهِ مَا جَاوَزَ مَعَهُ النَّهَرَ إِلاَّ مُؤْمِنٌ‏.‏

Nous avons été informés par 'Amr ibn Khālid, qui nous a rapporté d'après Zuhayr, qui lui-même le tient d'Abū Isḥāq, qui a dit : J'ai entendu al-Barā' – qu'Allah soit satisfait de lui – dire : Les compagnons de Muḥammad – que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui – qui ont participé à la bataille de Badr m'ont raconté qu'ils étaient en nombre égal à celui des compagnons de Ṭālūt qui avaient traversé le fleuve avec lui, soit trois cent dix et quelques. Al-Barā' ajouta : Non, par Allah, personne n'a traversé le fleuve avec lui si ce n'est un croyant.

Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi) Rapporté par Al-Bara
Hadith #3958
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:3958

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ كُنَّا أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم نَتَحَدَّثُ أَنَّ عِدَّةَ أَصْحَابِ بَدْرٍ عَلَى عِدَّةِ أَصْحَابِ طَالُوتَ الَّذِينَ جَاوَزُوا مَعَهُ النَّهَرَ، وَلَمْ يُجَاوِزْ مَعَهُ إِلاَّ مُؤْمِنٌ، بِضْعَةَ عَشَرَ وَثَلاَثَمِائَةٍ‏.‏

Nous avons été informés par 'Abd Allāh ibn Rajā', qui nous a rapporté d'après Isrā'īl, d'après Abū Isḥāq, d'après al-Barā', qui a dit : Nous, les compagnons de Muḥammad – que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui –, nous discutions que le nombre des compagnons de Badr était égal à celui des compagnons de Ṭālūt qui avaient traversé le fleuve avec lui, et personne ne l'avait traversé avec lui si ce n'est un croyant, soit trois cent dix et quelques.

Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi) Rapporté par Al-Bara
Hadith #3959
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:3959

حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ،‏.‏ وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّ أَصْحَابَ بَدْرٍ ثَلاَثُمِائَةٍ وَبِضْعَةَ عَشَرَ، بِعِدَّةِ أَصْحَابِ طَالُوتَ الَّذِينَ جَاوَزُوا مَعَهُ النَّهَرَ، وَمَا جَاوَزَ مَعَهُ إِلاَّ مُؤْمِنٌ‏.‏

J'ai été informé par 'Abd Allāh ibn Abī Shayba, qui nous a rapporté d'après Yaḥyā, d'après Sufyān, d'après Abū Isḥāq, d'après al-Barā' – qu'Allah soit satisfait de lui. Et Muḥammad ibn Kathīr nous a également informés, d'après Sufyān, d'après Abū Isḥāq, d'après al-Barā' – qu'Allah soit satisfait de lui – qui a dit : Nous discutions que les compagnons de Badr étaient trois cent dix et quelques, en nombre égal à celui des compagnons de Ṭālūt qui avaient traversé le fleuve avec lui, et personne ne l'avait traversé avec lui si ce n'est un croyant.

Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi) Rapporté par Al-Bara
Hadith #3960
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:3960

حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ اسْتَقْبَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْكَعْبَةَ فَدَعَا عَلَى نَفَرٍ مِنْ قُرَيْشٍ، عَلَى شَيْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، وَعُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ وَالْوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ، وَأَبِي جَهْلِ بْنِ هِشَامٍ‏.‏ فَأَشْهَدُ بِاللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُهُمْ صَرْعَى، قَدْ غَيَّرَتْهُمُ الشَّمْسُ، وَكَانَ يَوْمًا حَارًّا‏.‏

J'ai été informé par 'Amr ibn Khālid, qui nous a rapporté d'après Zuhayr, d'après Abū Isḥāq, d'après 'Amr ibn Maymūn, d'après 'Abd Allāh ibn Mas'ūd – qu'Allah soit satisfait de lui – qui a dit : Le Prophète – que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui – se tourna vers la Ka'ba et invoqua contre un groupe de Quraysh, parmi lesquels Shayba ibn Rabī'a, 'Utba ibn Rabī'a, al-Walīd ibn 'Utba et Abū Jahl ibn Hishām. Je témoigne par Allah que je les ai vus gisant morts, leur teint ayant changé à cause du soleil, car c'était une journée très chaude.

Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi) Rapporté par `Abdullah bin Mas`ud
Hadith #3961
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:3961

حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا قَيْسٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه أَنَّهُ أَتَى أَبَا جَهْلٍ وَبِهِ رَمَقٌ يَوْمَ بَدْرٍ، فَقَالَ أَبُو جَهْلٍ هَلْ أَعْمَدُ مِنْ رَجُلٍ قَتَلْتُمُوهُ

Nous avons été informés par Ibn Numayr, qui nous a rapporté d'après Abū Usāma, d'après Ismā'īl, qui nous a informés d'après Qays, d'après 'Abd Allāh – qu'Allah soit satisfait de lui – qui vint auprès d'Abū Jahl alors qu'il était mourant le jour de Badr. Abū Jahl dit : Y a-t-il quelqu'un de plus illustre qu'un homme que vous avez tué ?

Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi) Rapporté par `Abdullah That he came across Abu Jahl while he was on the point of death on the day of
Hadith #3962
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:3962

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، أَنَّ أَنَسًا، حَدَّثَهُمْ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ح وَحَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ يَنْظُرُ مَا صَنَعَ أَبُو جَهْلٍ ‏" ‏ فَانْطَلَقَ ابْنُ مَسْعُودٍ، فَوَجَدَهُ قَدْ ضَرَبَهُ ابْنَا عَفْرَاءَ حَتَّى بَرَدَ قَالَ آأَنْتَ أَبُو جَهْلٍ قَالَ فَأَخَذَ بِلِحْيَتِهِ‏.‏ قَالَ وَهَلْ فَوْقَ رَجُلٍ قَتَلْتُمُوهُ أَوْ رَجُلٍ قَتَلَهُ قَوْمُهُ? قَالَ أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ أَنْتَ أَبُو جَهْلٍ‏?

Nous avons été informés par Aḥmad ibn Yūnus, qui nous a rapporté d'après Zuhayr, d'après Sulaymān al-Taymī, qu'Anas – qu'Allah soit satisfait de lui – leur a rapporté que le Prophète – que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui – a dit : « Qui va voir ce qu'a fait Abū Jahl ? » Ibn Mas'ūd partit et le trouva frappé par les deux fils de 'Afrā' jusqu'à ce qu'il mourût. Il dit : « Es-tu Abū Jahl ? » et il lui prit la barbe. Celui-ci répondit : « Y a-t-il quelqu'un de plus illustre qu'un homme que vous avez tué, ou qu'un homme tué par son peuple ? » Aḥmad ibn Yūnus a dit : « Es-tu Abū Jahl ? »

Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi) Rapporté par Anas
Hadith #3963
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:3963

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَوْمَ بَدْرٍ ‏ "‏ مَنْ يَنْظُرُ مَا فَعَلَ أَبُو جَهْلٍ ‏" ‏‏.‏ فَانْطَلَقَ ابْنُ مَسْعُودٍ، فَوَجَدَهُ قَدْ ضَرَبَهُ ابْنَا عَفْرَاءَ حَتَّى بَرَدَ، فَأَخَذَ بِلِحْيَتِهِ فَقَالَ أَنْتَ أَبَا جَهْلٍ قَالَ وَهَلْ فَوْقَ رَجُلٍ قَتَلَهُ قَوْمُهُ أَوْ قَالَ قَتَلْتُمُوهُ‏.

J'ai été informé par Muḥammad ibn al-Muthannā, qui nous a rapporté d'après Ibn Abī 'Adī, d'après Sulaymān al-Taymī, d'après Anas – qu'Allah soit satisfait de lui – qui a dit : Le Prophète – que la paix et les bénédictions d'Allah soient sur lui – dit le jour de Badr : « Qui va voir ce qu'a fait Abū Jahl ? » Ibn Mas'ūd partit et le trouva frappé par les deux fils de 'Afrā' jusqu'à ce qu'il mourût. Il lui prit la barbe et dit : « Es-tu Abū Jahl ? » Celui-ci répondit : « Y a-t-il quelqu'un de plus illustre qu'un homme tué par son peuple ? » ou « que vous avez tué ? »

Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi) Rapporté par Anas
Hadith #3964
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:3964

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَتَبْتُ عَنْ يُوسُفَ بْنِ الْمَاجِشُونِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، فِي بَدْرٍ‏.‏ يَعْنِي حَدِيثَ ابْنَىْ عَفْرَاءَ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn 'Abd Allah, qui dit : J'ai écrit d'après Yûsuf ibn al-Mâjishûn, d'après Sâlih ibn Ibrâhîm, d'après son père, d'après son grand-père, au sujet de [la bataille de] Badr, c'est-à-dire le hadith des deux fils de 'Afrâ'.

Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi) Rapporté par `Abdur-Rahman bin `Auf
Hadith #3965
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:3965

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، حَدَّثَنَا أَبُو مِجْلَزٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ قَالَ أَنَا أَوَّلُ، مَنْ يَجْثُو بَيْنَ يَدَىِ الرَّحْمَنِ لِلْخُصُومَةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ‏.‏ وَقَالَ قَيْسُ بْنُ عُبَادٍ وَفِيهِمْ أُنْزِلَتْ ‏ {‏هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ‏} ‏ قَالَ هُمُ الَّذِينَ تَبَارَزُوا يَوْمَ بَدْرٍ حَمْزَةُ وَعَلِيٌّ وَعُبَيْدَةُ أَوْ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْحَارِثِ وَشَيْبَةُ بْنُ رَبِيعَةَ وَعُتْبَةُ وَالْوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ‏.‏

M'a rapporté Muhammad ibn 'Abd Allah al-Raqâshî : Nous a rapporté Mu'tamir, qui dit : J'ai entendu mon père dire : Nous a rapporté Abû Mijlaz, d'après Qays ibn 'Ubâd, d'après 'Alî ibn Abî Tâlib (qu'Allah l'agrée), qu'il dit : Je serai le premier à m'agenouiller devant le Miséricordieux pour le plaidoyer au Jour de la Résurrection. Qays ibn 'Ubâd dit : Et à leur sujet fut révélée {Voici deux groupes qui disputaient au sujet de leur Seigneur}. Il dit : Ce sont ceux qui se sont affrontés le jour de Badr : Hamza, 'Alî, 'Ubayda ou Abû 'Ubayda ibn al-Hârith, Shayba ibn Rabî'a, 'Utba et al-Walîd ibn 'Utba.

Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi) Rapporté par Abu Mijlaz
Hadith #3966
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:3966

حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَزَلَتْ ‏ {‏هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ‏} ‏ فِي سِتَّةٍ مِنْ قُرَيْشٍ عَلِيٍّ وَحَمْزَةَ وَعُبَيْدَةَ بْنِ الْحَارِثِ وَشَيْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ وَعُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ وَالْوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ‏.‏

Nous a rapporté Qabîsa : Nous a rapporté Sufyân, d'après Abû Hâshim, d'après Abû Mijlaz, d'après Qays ibn 'Ubâd, d'après Abû Dharr (qu'Allah l'agrée), qui dit : Le verset {Voici deux groupes qui disputaient au sujet de leur Seigneur} fut révélé au sujet de six hommes de Quraysh : 'Alî, Hamza, 'Ubayda ibn al-Hârith, Shayba ibn Rabî'a, 'Utba ibn Rabî'a et al-Walîd ibn 'Utba.

Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi) Rapporté par Abu Dhar
Hadith #3967
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:3967

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّوَّافُ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ـ كَانَ يَنْزِلُ فِي بَنِي ضُبَيْعَةَ وَهْوَ مَوْلًى لِبَنِي سَدُوسَ ـ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ، قَالَ قَالَ عَلِيٌّ ـ رضى الله عنه فِينَا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ ‏ {‏هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ ‏} ‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm al-Sawwâf : Nous a rapporté Yûsuf ibn Ya'qûb – qui résidait parmi les Banû Dubay'a et était affranchi des Banû Sadûs – : Nous a rapporté Sulaymân al-Taymî, d'après Abû Mijlaz, d'après Qays ibn 'Ubâd, qui dit : 'Alî (qu'Allah l'agrée) a dit : Ce verset {Voici deux groupes qui disputaient au sujet de leur Seigneur} fut révélé à notre sujet.

Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi) Rapporté par `Ali
Hadith #3968
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:3968

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ، سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ ـ رضى الله عنه ـ يُقْسِمُ لَنَزَلَتْ هَؤُلاَءِ الآيَاتُ فِي هَؤُلاَءِ الرَّهْطِ السِّتَّةِ يَوْمَ بَدْرٍ‏.‏ نَحْوَهُ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Ja'far : Nous a informé Wakî', d'après Sufyân, d'après Abû Hâshim, d'après Abû Mijlaz, d'après Qays ibn 'Ubâd : J'ai entendu Abû Dharr (qu'Allah l'agrée) jurer que ces versets furent révélés au sujet de ces six personnes le jour de Badr. [Même sens que précédemment].

Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi) Rapporté par Qais bin Ubad
Hadith #3969
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:3969

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ، يُقْسِمُ قَسَمًا إِنَّ هَذِهِ الآيَةَ ‏ {‏هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ ‏} ‏ نَزَلَتْ فِي الَّذِينَ بَرَزُوا يَوْمَ بَدْرٍ حَمْزَةَ وَعَلِيٍّ وَعُبَيْدَةَ بْنِ الْحَارِثِ وَعُتْبَةَ وَشَيْبَةَ ابْنَىْ رَبِيعَةَ وَالْوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ‏.‏

Nous a rapporté Ya'qûb ibn Ibrâhîm : Nous a rapporté Hushaym : Nous a informé Abû Hâshim, d'après Abû Mijlaz, d'après Qays, qui dit : J'ai entendu Abû Dharr jurer que ce verset {Voici deux groupes qui disputaient au sujet de leur Seigneur} fut révélé au sujet de ceux qui s'affrontèrent le jour de Badr : Hamza, 'Alî, 'Ubayda ibn al-Hârith, 'Utba, Shayba – les deux fils de Rabî'a – et al-Walîd ibn 'Utba.

Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi) Rapporté par Qais
Hadith #3970
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:3970

حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، سَأَلَ رَجُلٌ الْبَرَاءَ وَأَنَا أَسْمَعُ، قَالَ أَشَهِدَ عَلِيٌّ بَدْرًا قَالَ بَارَزَ وَظَاهَرَ‏.‏

M'a rapporté Ahmad ibn Sa'îd Abû 'Abd Allah : Nous a rapporté Ishâq ibn Mansûr : Nous a rapporté Ibrâhîm ibn Yûsuf, d'après son père, d'après Abû Ishâq. Un homme interrogea al-Barâ' – et j'écoutais – : "Ali a-t-il assisté à [la bataille de] Badr ?" Il répondit : "Il s'est affronté en duel et a soutenu [les combattants]."

Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi) Rapporté par Abu 'Is-haq
Hadith #3971
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:3971

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ الْمَاجِشُونِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ كَاتَبْتُ أُمَيَّةَ بْنَ خَلَفٍ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ، فَذَكَرَ قَتْلَهُ وَقَتْلَ ابْنِهِ، فَقَالَ بِلاَلٌ لاَ نَجَوْتُ إِنْ نَجَا أُمَيَّةُ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd al-'Azîz ibn 'Abd Allah, qui dit : M'a rapporté Yûsuf ibn al-Mâjishûn, d'après Sâlih ibn Ibrâhîm ibn 'Abd al-Rahmân ibn 'Awf, d'après son père, d'après son grand-père 'Abd al-Rahmân, qui dit : J'avais conclu un pacte avec Umayya ibn Khalaf. Puis, le jour de Badr, il mentionna son meurtre et celui de son fils, et Bilâl dit : "Je ne serai pas sauvé si Umayya est sauvé."

Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi) Rapporté par `Abdur-Rahman bin `Auf
Hadith #3972
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:3972

حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَرَأَ ‏{‏وَالنَّجْمِ‏}‏ فَسَجَدَ بِهَا، وَسَجَدَ مَنْ مَعَهُ، غَيْرَ أَنَّ شَيْخًا أَخَذَ كَفًّا مِنْ تُرَابٍ فَرَفَعَهُ إِلَى جَبْهَتِهِ فَقَالَ يَكْفِينِي هَذَا‏.‏ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ بَعْدُ قُتِلَ كَافِرًا‏.‏

Nous a rapporté 'Abdân ibn 'Uthmân, qui a dit : Mon père m'a informé, d'après Shu'ba, d'après Abû Ishâq, d'après Al-Aswad, d'après 'Abd Allâh (qu'Allâh l'agrée) que le Prophète (ﷺ) récita la sourate *An-Najm* (L'Étoile) et se prosterna, et ceux qui étaient avec lui se prosternèrent également, sauf un vieil homme qui prit une poignée de terre et la porta à son front en disant : « Cela me suffit. » 'Abd Allâh dit : « Je l'ai vu par la suite tué en tant que mécréant. »

Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi) Rapporté par 'Abdullah
Hadith #3973
Réf.: https://sunnah.com/bukhari:3973

أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ كَانَ فِي الزُّبَيْرِ ثَلاَثُ ضَرَبَاتٍ بِالسَّيْفِ، إِحْدَاهُنَّ فِي عَاتِقِهِ، قَالَ إِنْ كُنْتُ لأُدْخِلُ أَصَابِعِي فِيهَا‏.‏ قَالَ ضُرِبَ ثِنْتَيْنِ يَوْمَ بَدْرٍ، وَوَاحِدَةً يَوْمَ الْيَرْمُوكِ‏.‏ قَالَ عُرْوَةُ وَقَالَ لِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ حِينَ قُتِلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ يَا عُرْوَةُ، هَلْ تَعْرِفُ سَيْفَ الزُّبَيْرِ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ فَمَا فِيهِ قُلْتُ فِيهِ فَلَّةٌ فُلَّهَا يَوْمَ بَدْرٍ‏.‏ قَالَ صَدَقْتَ‏.‏ بِهِنَّ فُلُولٌ مِنْ قِرَاعِ الْكَتَائِبِ ثُمَّ رَدَّهُ عَلَى عُرْوَةَ‏.‏ قَالَ هِشَامٌ فَأَقَمْنَاهُ بَيْنَنَا ثَلاَثَةَ آلاَفٍ، وَأَخَذَهُ بَعْضُنَا، وَلَوَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ أَخَذْتُهُ‏.‏

Ibrâhîm ibn Mûsâ m'a informé : Hishâm ibn Yûsuf nous a rapporté, d'après Ma'mar, d'après Hishâm, d'après 'Urwa, qui a dit : « Az-Zubayr portait trois coups d'épée, dont l'un à l'épaule. Il disait : 'Je pouvais y introduire mes doigts.' » Il précisa : « Deux coups lui furent portés le jour de Badr, et un autre le jour de Yarmouk. » 'Urwa ajouta : « 'Abd Al-Malik ibn Marwân me dit, lorsque 'Abd Allâh ibn Az-Zubayr fut tué : 'Ô 'Urwa, reconnais-tu l'épée d'Az-Zubayr ?' Je répondis : 'Oui.' Il demanda : 'Qu'a-t-elle de particulier ?' Je dis : 'Elle présente une entaille qui lui fut faite le jour de Badr.' Il dit : 'Tu dis vrai.' Ces entailles témoignent des combats acharnés. » Puis il la rendit à 'Urwa. Hishâm dit : « Nous l'avons estimée à trois mille (dirhams), et l'un de nous la prit. Je souhaiterais l'avoir prise. »

Military Expeditions led by the Prophet (pbuh) (Al-Maghaazi) Rapporté par 'Urwa (the son of Az- Zubair)